Песня о конце войны - Владимир Высоцкий
С переводом

Песня о конце войны - Владимир Высоцкий

  • Год: 2020
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:46

Нижче наведено текст пісні Песня о конце войны , виконавця - Владимир Высоцкий з перекладом

Текст пісні Песня о конце войны "

Оригінальний текст із перекладом

Песня о конце войны

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Сбивают из досок столы во дворе,

Пока не накрыли — стучат в домино.

Дни в мае длиннее ночей в декабре,

Но тянется время — и все решено.

Вот уже довоенные лампы горят вполнакала —

И из окон на пленных глазела Москва свысока…

А где-то солдат еще в сердце осколком толкало,

А где-то разведчикам надо добыть языка.

Вот уже обновляют знамена.

И строят в колонны.

И булыжник на площади чист, как паркет на полу.

А все же на Запад идут и идут эшелоны.

И над похоронкой заходятся бабы в тылу.

Не выпито всласть родниковой воды,

Не куплено впрок обручальных колец —

Все смыло потоком народной беды,

Которой приходит конец наконец.

Вот со стекол содрали кресты из полосок бумаги.

Вот и шторы — долой!

Затемненье уже ни к чему.

А где-нибудь спирт раздают перед боем из фляги,

Он все выгоняет — и холод, и страх, и чуму.

Вот от копоти свечек уже очищают иконы.

И душа и уста — и молитву творят, и стихи.

Но с красным крестом все идут и идут эшелоны,

Хотя и потери по сводкам не так велики.

Уже зацветают повсюду сады.

И землю прогрело, и воду во рвах.

И скоро награда за ратны труды —

Подушка из свежей травы в головах.

Уже не маячат над городом аэростаты.

Замолкли сирены, готовясь победу трубить.

А ротные все-таки выйти успеют в комбаты,

Которых пока еще запросто могут убить.

Вот уже зазвучали трофейные аккордеоны,

Вот и клятвы слышны жить в согласье, любви,

без долгов,

А все же на Запад идут и идут эшелоны,

А нам показалось, совсем не осталось врагов.

Перевод песни

Збивають із дощок столи у дворі,

Поки не накрили — стукають у доміно.

Дні в май довші ночей у грудні,

Але тягнеться час і все вирішено.

Ось уже довоєнні лампи горять уповні»

І із вікон на полонених глазела Москва звисока…

А десь солдат ще в серце осколком штовхало,

А десь розвідникам треба добути мови.

Ось уже оновлюють прапори.

І будують у колони.

І брухт на площі чистий, як паркет на підлозі.

А все ж на Захід йдуть і йдуть ешелони.

І над похороном заходяться баби в тилу.

Не випито досхочу джерельної води,

Не куплено на користь обручок —

Все змило потоком народного лиха,

Який приходить кінець нарешті.

Ось зі скло здерли хрести з смужок паперу.

От і штори — геть!

Затмення вже ні до чого.

А десь спирт роздають перед боєм з фляги,

Він все виганяє — і холод, і страх, і чуму.

Ось від кіптяви свічок уже очищають ікони.

І душа і уста — і молитву творять, і вірші.

Але з червоним хрестом всі йдуть і йдуть ешелони,

Хоча і втрати за зведенням не так великі.

Вже зацвітають сади.

І землю прогріло, і воду в рвах.

І скоро нагорода за ратні праці —

Подушка зі свіжої трави в головах.

Вже не маячать над містом аеростати.

Замовкли сирени, готуючись перемогу трубити.

А ротні все-таки вийти встигнуть у комбати,

Яких поки що запросто можуть вбити.

Ось уже зазвучали трофейні акордеони,

Ось і клятви чути жити в згоду, любові,

без боргів,

А все ж на Захід йдуть і ідуть ешелони,

А нам здалося, зовсім не залишилося ворогів.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди