Moi Je Sais - Gilbert Bécaud
С переводом

Moi Je Sais - Gilbert Bécaud

  • Альбом: La Legénde, Vol. 1

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 1:55

Нижче наведено текст пісні Moi Je Sais , виконавця - Gilbert Bécaud з перекладом

Текст пісні Moi Je Sais "

Оригінальний текст із перекладом

Moi Je Sais

Gilbert Bécaud

Оригинальный текст

Moi, je sais

les secrets étonnants des printemps enchantés

moi, je sais

que l’amour va toujours vers qui l’a mérité

moi, je sais

dans les prés

les serments émouvants que j’ai faits

moi, je sais

que demain je tendrai mes deux mains vers tes mains

et je chante, torse nu aux rayons du soleil

qui me parle d’une inconnue il m’en dit des merveilles

moi, je sais

les attraits si touchants des doux chants qu’on chantait

moi je sais

qu’un beau soir je viendrai te revoir pour t’aimer

et ensemble vers le ciel

nous partirons tous deux

pour un rêve éternel

galopant dans le bleu

moi, je sais

que les fées ont comblé cet enfant que j'étais

moi, je sais

que l’amour va toujours vers qui l’a mérité

moi, je sais

que jamais les méchants ne pourront m’arrêter

et les fées

que j’aimais viendront me protéger à jamais

et je chante torse nu aux rayons du soleil

qui me parle d’une inconnue il m’en dit des merveilles

moi, je sais

des roseaux pleins d’oiseaux

pleins d' étés

des étés de joie

moi, je sais

toutes ces choses

que beaucoup d' gens ne savent pas

il faut de tout pour faire un monde

il faut des gens qui se morfondent

et d’autres qui éclatent de joie

comme moi

(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Перевод песни

я знаю

дивовижні таємниці зачарованих джерел

я знаю

що любов завжди дістається тим, хто її заслуговує

я знаю

на луках

зворушливі клятви, які я склав

я знаю

що завтра я простягну свої дві руки до твоїх рук

і я співаю без сорочки в променях сонця

хто говорить зі мною про незнайомця, той каже мені дива

я знаю

атракціони, такі зворушливі солодких пісень, які співали

я знаю

того чудового вечора я знову прийду до тебе, щоб полюбити тебе

і разом до неба

ми обидва підемо

для вічної мрії

галопом в блакиті

я знаю

що феї наповнили цю дитину, якою я був

я знаю

що любов завжди дістається тим, хто її заслуговує

я знаю

що нечестивці ніколи не зможуть зупинити мене

і феї

що я любив, прийде, щоб захистити мене назавжди

і я співаю без сорочки в променях сонця

хто говорить зі мною про незнайомця, той каже мені дива

я знаю

очерет, повний птахів

багато літа

літа радості

я знаю

всі ці речі

що багато людей не знають

потрібно все, щоб створити світ

нам потрібні люди, які сумують

а інші розриваються від радості

як я

(Дякую Dandan за ці тексти)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди