Нижче наведено текст пісні Un jour, un jour , виконавця - Jean Ferrat з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jean Ferrat
Tout ce que l’homme fut de grand et de sublime
Sa protestation ses chants et ses héros
Au-dessus de ce corps et contre ses bourreaux
A Grenade aujourd’hui surgit devant le crime
Et cette bouche absente et Lorca qui s’est tu Emplissant tout à coup l’univers de silence
Contre les violents tourne la violence
Dieu le fracas que fait un poète qu’on tue
Un jour pourtant, un jour viendra couleur d’orange
Un jour de palme, un jour de feuillages au front
Un jour d'épaule nue où les gens s’aimeront
Un jour comme un oiseau sur la plus haute branche
Ah je désespérais de mes frères sauvages
Je voyais, je voyais l’avenir à genoux
La Bête triomphante et la pierre sur nous
Et le feu des soldats porte sur nos rivages
Quoi toujours ce serait par atroce marché
Un partage incessant que se font de la terre
Entre eux ces assassins que craignent les panthères
Et dont tremble un poignard quand leur main l’a touché
Un jour pourtant, un jour viendra couleur d’orange
Un jour de palme, un jour de feuillages au front
Un jour d'épaule nue où les gens s’aimeront
Un jour comme un oiseau sur la plus haute branche
Quoi toujours ce serait la guerre, la querelle
Des manières de rois et des fronts prosternés
Et l’enfant de la femme inutilement né
Les blés déchiquetés toujours des sauterelles
Quoi les bagnes toujours et la chair sous la roue
Le massacre toujours justifié d’idoles
Aux cadavres jetés ce manteau de paroles
Le bâillon pour la bouche et pour la main le clou
Un jour pourtant, un jour viendra couleur d’orange
Un jour de palme, un jour de feuillages au front
Un jour d'épaule nue où les gens s’aimeront
Un jour comme un oiseau sur la plus haute branche
Весь той чоловік був великий і піднесений
Його протест проти своїх пісень і його героїв
Над цим органом і проти його катів
У Гранаді сьогодні виникає перед злочином
І цей відсутній рот і Лорка, що замовкла, Раптом наповнивши всесвіт тишею
Проти насильницьких обертається насильство
Боже, шум, який підняв убитий поет
Одного разу, одного разу прийде помаранчевий колір
День пальм, день листя спереду
День оголених плечей, коли люди будуть любити один одного
День, як птах на найвищій гілці
Ах, я зневірився у своїх диких братів
Я бачив, я бачив майбутнє на колінах
Тріумфальний звір і камінь над нами
І солдатський вогонь несе на наших берегах
Що б це було за жорстокою угодою
Безперервне ділитися землею
Між ними ці вбивці, яких бояться пантери
І кинджал тремтів, коли їхня рука торкнулася його
Одного разу, одного разу прийде помаранчевий колір
День пальм, день листя спереду
День оголених плечей, коли люди будуть любити один одного
День, як птах на найвищій гілці
Яка завжди була б війна, сварка
Царські манери й розпростерті чоли
І дитина у жінки непотрібно народилася
Подрібнена пшениця завжди коники
Що тюрми завжди і плоть під колесом
Завжди виправдане вбивство ідолів
До трупів накинули цей плащ слів
Кляп для рота і для руки цвях
Одного разу, одного разу прийде помаранчевий колір
День пальм, день листя спереду
День оголених плечей, коли люди будуть любити один одного
День, як птах на найвищій гілці
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди