Нижче наведено текст пісні Херувимская , виконавця - Олег Скобля з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Олег Скобля
Колокольные звоны плывут над рекой,
Я не знаю, как быть, я теряю покой…
Кровоточит душа от невидимых ран,
Я пойду, помолюсь в Симеоновский храм.
Благолепен и прост литургийный обряд.
Пахнет ладаном росным и свечи горят.
Благодатью, как светом, пронизан собор,
И поёт Херувимскую девичий хор…
Иногда мы теряем спасительный путь,
И тревожная совесть мешает уснуть.
И тогда в тишине, со слезами в глазах,
Просим русских святых помолиться о нас —
И в надежде на милость, на малую часть,
Мы готовы молящимся в ноги упасть:
«Помогите, родные, мы дети Христа.
Мы грешим, но не знаем другого отца.
Мы когда-то рискнули своею душой
И скитались по свету за лучшей судьбой,
Стороной обходили пороги церквей,
Нас пленила свобода безумных страстей…"
И от этой молитвы, от веры, от слез
В сердце горем разбитое входит Христос,
И звучит над землёй Херувимская песнь,
И Господь между нами и будет, и есть.
Дзвін пливуть над річкою,
Я не знаю, як бути, я втрачаю спокій…
Кровоточить душа від невидимих ран,
Я піду, помолюсь у Симеоновський храм.
Благолепний і простий літургійний обряд.
Пахне ладаном росним і свічки горять.
Благодаттю, як світлом, пронизаний собор,
І співає Херувимську дівочий хор...
Іноді ми втрачаємо рятівний шлях,
І тривожне совість заважає заснути.
І тоді в тиші, зі сльозами в очах,
Просимо російських святих помолитися за нас—
І в надії на милість, на малу частину,
Ми готові тим, хто молиться в ноги впасти:
«Допоможіть, рідні, ми, діти Христа.
Ми грішимо, але не знаємо іншого батька.
Ми колись ризикнули своєю душею
І мандрували по світу за найкращою долею,
Стороною обходили пороги церков,
Нас полонила свобода шалених пристрастей…"
І від цієї молитви, від віри, від сліз
У серце розбите горем входить Христос,
І звучить над землею Херувимська пісня,
І Господь між нами і буде, і є.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди