Rejoice in the Lamb, Op. 30: For the Mouse Is a Creature of Great Personal Valour - Бенджамин Бриттен, Michael Hartnett, Jonathan Steele

Rejoice in the Lamb, Op. 30: For the Mouse Is a Creature of Great Personal Valour - Бенджамин Бриттен, Michael Hartnett, Jonathan Steele

  • Альбом: Britten Conducts Britten: A Ceremony of Carols

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 1:00

Нижче наведено текст пісні Rejoice in the Lamb, Op. 30: For the Mouse Is a Creature of Great Personal Valour , виконавця - Бенджамин Бриттен, Michael Hartnett, Jonathan Steele з перекладом

Текст пісні Rejoice in the Lamb, Op. 30: For the Mouse Is a Creature of Great Personal Valour "

Оригінальний текст із перекладом

Rejoice in the Lamb, Op. 30: For the Mouse Is a Creature of Great Personal Valour

Бенджамин Бриттен, Michael Hartnett, Jonathan Steele

Оригінальний текст

For the Mouse is a creature

Of great personal valour

For this is a true case--

Cat takes female mouse

Male mouse will not depart

But stands threat’ning and daring

If you will let her go

I will engage you

As prodigious a creature as you are

For the Mouse is a creature

Of great personal valour

For the Mouse is of

An hospitable disposition

Переклад пісні

Бо Миша — істота

Велика особиста доблесть

Бо це справжній випадок...

Кішка бере самку миші

Самець миші не відійде

Але стоїть загрозливий і сміливий

Якщо ви відпустите її

Я залучу вас

Таке ж дивовижне створіння, як і ви

Бо Миша — істота

Велика особиста доблесть

Для миші –

гостинний характер

Інші пісні виконавця:

20

Britten: Peter Grimes, Op. 33 / Act 1 - "Now the Great Bear and Pleiades"

Peter Pears, Marion Studholme, Iris Kells • 2015

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди