Кино - Александр Градский
С переводом

Кино - Александр Градский

  • Альбом: Великие исполнители России XX века: Александр Градский

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 6:18

Нижче наведено текст пісні Кино , виконавця - Александр Градский з перекладом

Текст пісні Кино "

Оригінальний текст із перекладом

Кино

Александр Градский

Оригинальный текст

Это будет ненадолго, На минуту или на две,

В ваши души ненароком я волью волшебный яд.

И не только ради долга, но и для контракта, кстати,

Надо даром душу тратить не для каждого подряд.

Мушкетеры в наркоманы, наркоманы в кардиналы,

Кардиналы в депутаты, депутаты в словари.

Словари суют в карманы, кандалы сдают в анналы,

Депутатские мандаты сжуй, но вслух не говори.

А я ухожу от вас в кино, хоть и выдумка оно.

Здесь оплатят вашу нежность, оприходуют пороки,

И на ноты и на строки здесь не встанут за ценой.

Два гроша дадут за внешность, и едва добившись прока,

Вас оденут под пророка черти с рожею свиной.

А я ухожу от вас в кино, хоть и выдумка оно.

Эй, но мы не на сцене, и не нам сменят имена.

Нас мир не оценит, настают иные времена.

На этот раз мы разучим ноты, кто ты и где ты, мой свет,

Сетуй не сетуй, но лучших уж нет.

Так ли и в ту ли влюблен

Я и ты, и он.

Не по сути выступаем, не по чести отвечаем, не по разуму живем.

Не по радости встречаем, а случайное паденье

Без стесненья и сомненья мы парением зовем.

Эй, но мы не на сцене, и не нам сменят имена.

Нас мир не оценит, настают иные времена.

На этот раз мы расставим сети, кто ты и где ты, ответь!

Сетуй не сетуй, но надо терпеть, клеть или плеть, все одно.

Это ведь — кино!

Перевод песни

Це буде ненадовго, на хвилину або на дві,

У ваші душі ненароком я волію чарівну отруту.

І не тільки заради боргу, але і для контракту, до речі,

Треба даремно душу витрачати не для кожного поспіль.

Мушкетери в наркомани, наркомани в кардинали,

Кардинали в депутати, депутати в словарі.

Словники сунуть у кишені, кайдани здають в анали,

Депутатські мандати стисни, але вголос не говори.

А я йду від вас у кіно, хоч і вигадка воно.

Тут сплатять вашу ніжність, оприбутковують вади,

І на ноти і на рядки тут не стануть за ціною.

Два гроші дадуть за зовнішність, і ледь добившись прокату,

Вас одягнуть під пророка чорти з рожею свининою.

А я йду від вас у кіно, хоч і вигадка воно.

Гей, але|ми|не на|сцені, і|не|нам змінять імена.

Нас світ не оцінить, настають інші часи.

Цього разу ми розучимо ноти, хто ти і де ти, моє світло,

Нарікай не сітуй, але кращих вже немає.

Так і в ту, чи закоханий

Я і ти, і він.

Не по суті виступаємо, не по честі відповідаємо, не по розуму живемо.

Не по радості зустрічаємо, а випадкове падіння

Без сором'язливості і сумніву ми ширенням кличемо.

Гей, але|ми|не на|сцені, і|не|нам змінять імена.

Нас світ не оцінить, настають інші часи.

На цей раз ми розставимо мережі, хто ти і де ти, відповідай!

Сіткуй не сілуй, але треба терпіти, кліти чи батіг, все одно.

Адже це — кіно!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди