Баллада о войне - Александр Градский
С переводом

Баллада о войне - Александр Градский

  • Альбом: Золотое старье. Часть 1

  • Рік виходу: 1995
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:31

Нижче наведено текст пісні Баллада о войне , виконавця - Александр Градский з перекладом

Текст пісні Баллада о войне "

Оригінальний текст із перекладом

Баллада о войне

Александр Градский

Оригинальный текст

Море тянет к берегам, а небо к звездам,

Мир наш стар как мир, а все не познан.

Люди, ветры, стаи птичьи, ищут счастья, счастья ищут,

Да, так устроен мир.

Были беды, войны были, стариков и женщин били,

Те просили смерти, смерти — детям, их не мучьте звери,

Верьте, верьте.

Где тот светлый край, где же тот счастливый край,

Где всегда смеяться могут дети.

Мира в мире нет, война всему виной,

Войну убейте люди, войну убейте люди.

Вспомни мать героя сына, восстань из пепла Хиросима,

Покажите ваши раны, рано забывать вас стали.

Рано, рано.

Где тот светлый край, где же тот счастливый край,

Где всегда смеяться могут дети.

Мира в мире нет, война всему виной,

Войну убейте люди, войну убейте люди.

Перевод песни

Море тягне до берегів, а небо до зірок,

Світ наш старий як світ, а все не пізнаний.

Люди, вітри, зграї пташині, шукають щастя, щастя шукають,

Так, так улаштований світ.

Були лиха, війни були, старих і жінок били,

Ті просили смерті, смерті — дітям, їх не мучте звірі,

Вірте, вірте.

Де той світлий край, де той щасливий край,

Де завжди можуть сміятися діти.

Миру в світі немає, війна всьому виною,

Війну вбийте люди, війну вбийте.

Згадай мати героя сина, повстань із попелу Хіросіма,

Покажіть ваші рани, рано забувати вас стали.

Рано, рано.

Де той світлий край, де той щасливий край,

Де завжди можуть сміятися діти.

Миру в світі немає, війна всьому виною,

Війну вбийте люди, війну вбийте.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди