Hop la nous vivons - Jean Ferrat
С переводом

Hop la nous vivons - Jean Ferrat

  • Альбом: L'intégrale Temey - 195 chansons

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:39

Нижче наведено текст пісні Hop la nous vivons , виконавця - Jean Ferrat з перекладом

Текст пісні Hop la nous vivons "

Оригінальний текст із перекладом

Hop la nous vivons

Jean Ferrat

Оригинальный текст

Avec nos dents nickelées et nos cœurs battant la fête

L’oiseau rouge dans la tête, les cheveux mal ficelés

Hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons, hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons

Avec nos rires barbares comme des couteaux jetés

Dans le soleil qui nous fait la peau couleur de guitare

Hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons, hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons

Sous les buildings de Paris, on chante comme l’orage

Et la liberté fait rage dans nos cœurs mal équarris

Hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons, hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons

Nous sommes quelques millions pour qui la vie se dévore

En rêves multicolores à belles dents de lion

Hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons, hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons

Nous habitons sur les routes qui mènent à l’amour fou

Nous marcherons jusqu’au bout, jusqu'à en crever sans doute

Hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons, hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons

Et nous serons tous pareils, au bout de l’heure dernière

Nous chanterons pour nos frères pour un éternel soleil

Hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons, hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons

Перевод песни

З нашими нікельованими зубами і нашими серцями, які б'ються у вечірку

Червоний птах на голові, погано зав’язане волосся

Гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо, гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо

З нашим варварським сміхом, як кинуті ножі

На сонці, яке робить нашу шкіру кольору гітари

Гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо, гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо

Під будівлями Парижа ми співаємо, як гроза

І свобода вирує в наших грубо обтесаних серцях

Гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо, гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо

Нас кілька мільйонів, для яких життя пожирає

У різнокольорових снах з красивими левовими зубами

Гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо, гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо

Ми живемо на дорогах, які ведуть до шаленого кохання

Ми підемо до кінця, поки, мабуть, не помремо

Гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо, гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо

І ми всі будемо однаковими в кінці останньої години

Ми будемо співати для наших братів для вічного сонця

Гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо, гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди