Pour les enfants du monde entier - Yves Duteil, Dee Dee Bridgewater
С переводом

Pour les enfants du monde entier - Yves Duteil, Dee Dee Bridgewater

  • Альбом: Entre elles et moi

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:56

Нижче наведено текст пісні Pour les enfants du monde entier , виконавця - Yves Duteil, Dee Dee Bridgewater з перекладом

Текст пісні Pour les enfants du monde entier "

Оригінальний текст із перекладом

Pour les enfants du monde entier

Yves Duteil, Dee Dee Bridgewater

Оригинальный текст

Pour les enfants du monde entier qui n’ont plus rien à espérer

Je voudrais faire une prière à tous les Maîtres de la Terre

À chaque enfant qui disparaît, c’est l’Univers qui tire un trait

Sur un espoir pour l’avenir de pouvoir nous appartenir

J’ai vu des enfants s’en aller, sourire aux lèvres et cœur léger

Vers la mort et le paradis que des adultes avaient promis

Mais quand ils sautaient sur les mines, c'était Mozart qu’on assassine

Si le bonheur est à ce prix, de quel enfer s’est-il nourri?

Et combien faudra-t-il payer de silence et d’obscurité

Pour effacer dans les mémoires le souvenir de leur histoire?

Quel testament, quel évangile, quelle main aveugle ou imbécile

Peut condamner tant d’innocence à tant de larmes et de souffrances?

La peur, la haine et la violence ont mis le feu à leur enfance

Leurs chemins se sont hérissés de misère et de barbelés

Peut-on convaincre un dictateur d'écouter battre un peu son cœur?

Peut-on souhaiter d’un président qu’il pleure aussi de temps en temps?

Pour les enfants du monde entier qui n’ont de voix que pour pleurer

Je voudrais faire une prière à tous les Maîtres de la Terre

Dans vos sommeils de somnifères où vous dormez les yeux ouverts

Laissez souffler pour un instant la magie de vos cœurs d’enfants

Puisque l’on sait de par le monde, faire la paix pour quelques secondes

Au nom du Père et pour Noël, que la trêve soit éternelle

Qu’elle taise à jamais les rancœurs et qu’elle apaise au fond des cœurs

La vengeance et la cruauté jusqu’au bout de l'éternité

Je n’ai pas l’ombre d’un pouvoir mais j’ai le cœur rempli d’espoir

Et de chansons pour aujourd’hui que sont des hymnes pour la vie

Et des ghettos, des bidonvilles, du cœur du siècle de l’exil

Des voix s'élèvent un peu partout qui font chanter les gens debout

Vous pouvez fermer vos frontières, bloquer vos ports et vos rivières

Mais les chansons voyagent à pied en secret dans des cœurs fermés

Ce sont les mères qui les apprennent à leurs enfants qui les reprennent

Elles finiront par éclater sous le ciel de la liberté

Pour les enfants du monde entier.

Перевод песни

Для дітей по всьому світу, яким нема на що сподіватися

Я хотів би помолитися до всіх магів землі

З кожною дитиною, яка зникає, Всесвіт проводить лінію

З надією на майбутнє, що ми можемо належати нам

Я бачив, як діти йшли з усмішками і світлими серцями

До смерті і раю, який обіцяли дорослі

Але коли вони стрибнули на шахти, це був Моцарт, який був убитий

Якщо щастя коштує такою ціною, то чим воно, в біса, живилося?

А скільки це буде коштувати тиші й темряви

Щоб стерти з пам'яті пам'ять про їхню історію?

Який заповіт, яка євангелія, яка сліпа чи нерозумна рука

Чи можна засудити стільки невинності на стільки сліз і страждань?

Страх, ненависть і насильство запалили їхнє дитинство

Їхні шляхи щетинилися нещастям і колючим дротом

Чи можете ви переконати диктатора трохи послухати його серце?

Чи можна, щоб президент час від часу також плакав?

Для дітей по всьому світу, які мають лише голос, щоб плакати

Я хотів би помолитися до всіх магів землі

У ваших снодійних, де ви спите з відкритими очима

Нехай на мить подихає магія ваших дитячих сердець

Оскільки ми знаємо весь світ, помиріться на кілька секунд

В ім’я Отця і на Різдво нехай буде вічним перемир’я

Нехай воно назавжди заглушить образи і заспокоїть глибоко в серцях

Помста і жорстокість до кінця вічності

Я не маю тіні сили, але моє серце сповнене надії

І пісні на сьогодні, які є гімнами на все життя

І з гетто, з нетрі, із серця століття заслання

Звідусіль лунають голоси, змушуючи людей, що стоять, співати

Ви можете закрити свої кордони, заблокувати свої порти та свої річки

Але пісні подорожують пішки таємно в закритих серцях

Це матері, які навчають їх своїх дітей, забирають їх назад

Зрештою вони прорвуться під небом свободи

Для дітей по всьому світу.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди