L'amour a fleur de coeur - Charles Aznavour
С переводом

L'amour a fleur de coeur - Charles Aznavour

Альбом
The Very Best of Aznavour - 36 Classic Tracks
Год
2016
Язык
`Французька`
Длительность
202650

Нижче наведено текст пісні L'amour a fleur de coeur , виконавця - Charles Aznavour з перекладом

Текст пісні L'amour a fleur de coeur "

Оригінальний текст із перекладом

L'amour a fleur de coeur

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Quand la nuit se délaie dans l’aurore naissante

Que le jour peu à peu étale sa clarté

Je m'éveille parfois pour mieux te contempler

Quand tu reposes encore

En des poses innocentes

Bien souvent indécentes

Mêlées de pureté

Mon cœur est fou de joie quand il peut te surprendre

Étendue sans défense, alanguie sans pouvoir

Tu ressembles à l’enfant qui sourit sans savoir

Et murmure des mots

Impossibles à comprendre

J’ai l’amour à fleur de cœur

Et mon cœur veille ta couche

Vit sur ma bouche

Qui veut crier, et réveiller

Ton sommeil lourd

Car j’ai le cœur à fleur d’amour

J’ai l’amour à fleur de cœur

Et des joies crevées d’angoisses

Qui me surpassent

Et c’est normal, ça me fait mal

Quand vient le jour

Car j’ai le cœur à fleur d’amour

Toi qui souris, rêvant à je ne sais qui

Au fond tu ne sais pas

Tout ce qu’il passe en moi

J’ai l’amour à fleur de cœur

Qui me fait souffrir sans trêve

Lorsque tu rêves, paisiblement

Toi mon tourment, toi ma douleur

Quand j’ai l’amour à fleur de cœur

Перевод песни

Коли ніч згасає в зорі, що сходить

Нехай день поступово розносить свою ясність

Я іноді прокидаюся, щоб побачити тебе краще

Коли ти ще відпочиваєш

У невинних позах

Дуже часто непристойно

Рукопашний бій чистоти

Моє серце шалено, коли воно може вас здивувати

Беззахисний простір, томний без сили

Ти виглядаєш як дитина, яка посміхається, не знаючи

І шепочуть слова

неможливо зрозуміти

У мене любов на душі

І моє серце стежить за твоїм ліжком

Живе на моєму роті

Хто хоче кричати, та й прокидатися

твій важкий сон

Бо моє серце переповнене любов’ю

У мене любов на душі

І радості, пронизані тугою

що перевершує мене

І це нормально, мені боляче

Коли настане день

Бо моє серце переповнене любов’ю

Ти посміхаєшся, мрієш хтозна хто

В глибині душі ти не знаєш

Все, що проходить через мене

У мене любов на душі

Хто мені нескінченно болить

Коли ти мрієш, мирно

Ти моя мука, ти мій біль

Коли у мене любов на краю серця

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди