Si j´avais un piano - Charles Aznavour
С переводом

Si j´avais un piano - Charles Aznavour

  • Год: 2016
  • Язык: Французька
  • Длительность: 1:58

Нижче наведено текст пісні Si j´avais un piano , виконавця - Charles Aznavour з перекладом

Текст пісні Si j´avais un piano "

Оригінальний текст із перекладом

Si j´avais un piano

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Si j’avais de l’argent, j’achèterais un piano

Quand j’aurai un piano je pourrai faire des gammes

Dés qu’on sait faire des gammes on peux jouer des morceaux

Aussi salle Gaveau je donnerais un programme

A ce programme viendrait tout un public ardant

Qui devant tant de talent m’enverrait ses bravos

Et grâce à leurs bravos je gagnerais de l’argent

Et avec cet argent j’achèterais un piano

Si j’avais de la chance je rencontrerais l’amour

En rencontrant l’amour je prendrais plus d’assurance

Avec cet assurance qui changerait mes jours

Paraissant bien plus fort j’inspirerais confiance

Avec désinvolture et beaucoup de élégance

A bien des jolies femmes je pourrais faire ma cour

Dés que j’aurais tout ça c’est que j’aurais de la chance

Et avec de la chance je rencontrerais l’amour

Si j’avais de l’argent je rencontrerais l’amour

En rencontrant l’amour j’achèterais un piano

Quand j’aurais un piano je pourrais faire ma cour

Et pour faire ma cour j’irai salle Gaveau

Avec désinvolture le public en confiance

Devant tant de jolies femmes enverrait ses bravos

Comme j’aurais des bravos, j’aurais aussi de la chance

Et avec cette chance, j’achèterais un piano

Et avec ce piano qui m’apportera de la chance

Je gagnerai de l’argent, et j’achèterai de l’amour

Перевод песни

Якби у мене були гроші, я б купив піаніно

Коли у мене є фортепіано, я можу грати гами

Як тільки ми вміємо грати гами, ми можемо грати пісні

Також salle Gaveau я б дав програму

До цієї програми прийшла б ціла палка публіка

Хто перед таким талантом пошле мені своє браво

І завдяки їхньому браво я б заробив гроші

І на ці гроші я купив би піаніно

Якби мені пощастило, я б зустрів кохання

Зустрівши кохання, я здобув би більше впевненості

З цією впевненістю це змінило б мої дні

Здававшись набагато сильнішим, я вселив би впевненість

З невимушеністю та великою кількістю елегантності

Багато гарних жінок я міг би залицятися

Як тільки у мене все це буде, мені пощастить

І якщо пощастить, я зустріну кохання

Якби у мене були гроші, я б знайшов кохання

При зустрічі кохання я купив би піаніно

Коли я отримав піаніно, я міг залицятися

А щоб залицятися, я піду до Салле Гаво

Випадково громадськість у довірі

Перед такою кількістю гарних жінок шле його вітання

Як би я мав великий палец вгору, мені б також пощастило

І з таким шансом я купив би піаніно

І з цим піаніно, яке принесе мені удачу

Я зароблятиму гроші, і я куплю любов

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди