
Нижче наведено текст пісні L' amour et la guerre , виконавця - Charles Aznavour з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Charles Aznavour
Pourquoi donc irais-je encore à la guerre
Après ce que j’ai vu, avec ce que je sais?
Où sont-ils à présent les héros de naguère?
Ils sont allés trop loin chercher la vérité
Quel que soit le printemps, les cigognes reviennent
Que de fois, le cœur gros, je les ai vues passer
Elles berçaient pour moi des rêveries anciennes
Illusions d’un enfant dont il n’est rien resté
Toutes les fleurs sont mortes aux fusils de nos pères
Bleuets, coquelicots, d’un jardin dévasté
J’ai compris maintenant ce qu’il me reste à faire
Ne comptez pas sur moi, si vous recommencez
Tout ce que l’on apprend dans le regard des femmes
Ni le feu, ni le fer n’y pourront jamais rien
Car l’amour — et lui seul — survit parmi les flammes
Je ferai ce qu’il faut pour défendre le mien
Pourquoi donc irais-je offrir ma jeunesse
Alors que le bonheur est peut-être à deux pas?
Je suis là pour t’aimer, je veux t’aimer sans cesse
Afin que le soleil se lève sur nos pas
Навіщо мені знову йти на війну
Після того, що я побачив, з тим, що я знаю?
Де тепер герої давнини?
Вони зайшли занадто далеко, щоб шукати істину
Яка б не була весна, лелеки повертаються
Скільки разів із тяжким серцем я бачив, як вони проходили
Вони ховали для мене давні мрії
Ілюзії дитини, від якої нічого не залишилося
Усі квіти загинули від зброї наших батьків
Чорниця, мак, із спустошеного саду
Тепер я розумію, що мені робити
Не розраховуйте на мене, якщо почнете знову
Все, чого ти дізнаєшся з очей жінок
Ні вогонь, ні залізо нічого з цим не вдіють
Бо любов — і лише любов — виживає серед полум’я
Я зроблю все необхідне, щоб захистити своє
Навіщо мені пропонувати свою молодість
Коли щастя може бути не за горами?
Я тут, щоб любити тебе, я хочу любити тебе вічно
Щоб сонце сходило на наших сходах
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди