Нижче наведено текст пісні По дороге в Загорск , виконавця - Жанна Бичевская з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Жанна Бичевская
По дороге в Загорск понимаешь невольно, что осень
Затеряла июльскую удаль и августа пышную власть,
Что дороги больны, что темнеет не в десять, а в восемь,
Что пустеют поля и судьба не совсем удалась.
Что с рождением ребенка теряется право на выбор,
И душе тяжело состоять при разладе таком,
Где семейный сонет заменил холостяцкий верлибр
И нельзя разлюбить и противно влюбляться тайком.
По дороге в Загорск понимаешь невольно, что время
Не кафтан, и судьбы никому не дано перешить.
То ли водка сладка, то ли сделалось горьким вранье,
То ли осень для бедного сердца плохая опора.
И слова из романса «Мне некуда больше спешить…»
Так и хочется крикнуть в петлистое ухо шофера.
И слова из романса «Мне некуда больше спешить…»
Так и хочется крикнуть в петлистое ухо шофера.
Дорогою в Загорськ розумієш мимоволі, що осінь
Загубила липневу молодецтво і серпня пишну владу,
Що дороги хворі, що темніє не 18, а 8,
Що пустіють поля і доля не зовсім вдалася.
Що з народженням дитини втрачається право на вибір,
І душі важко перебувати при такому розладі,
Де сімейний сонет замінив холостяцький верлібр
І не можна розлюбити і противно закохуватися потай.
Дорогою в Загорськ розумієш мимоволі, що час
Не кафтан, і долі нікому не дано перешити.
Чи то горілка солодка, чи то стала гіркою брехня,
Або осінь для бідного серця погана опора.
І слова з роману «Мені нікуди більше поспішати…»
Так і хочеться крикнути в петельне вухо шофера.
І слова з роману «Мені нікуди більше поспішати…»
Так і хочеться крикнути в петельне вухо шофера.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди