Вот и вся любовь - Вячеслав Добрынин
С переводом

Вот и вся любовь - Вячеслав Добрынин

  • Альбом: Всё мимолётно

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:56

Нижче наведено текст пісні Вот и вся любовь , виконавця - Вячеслав Добрынин з перекладом

Текст пісні Вот и вся любовь "

Оригінальний текст із перекладом

Вот и вся любовь

Вячеслав Добрынин

Оригинальный текст

Пусть затихнет боль лишь когда-нибудь.

Не проси судьбу этот день вернуть.

Если даже он к нам вернется вновь,

Вряд ли вспомним мы первым кто сказал:

«Вот и вся любовь…»

Припев:

«Вот и вся любовь… Вот и вся любовь…», —

Помнишь, мы повторяли?

Оба мы повторяли.

Вот и вся любовь.

И не знали мы,

Что мы теряли, что мы теряли.

И представить мы не могли вовек,

Что июльским днем вдруг закружит снег.

Зря на помощь к нам вновь весна спешит,

От ее тепла не растает снег в глубине души

Припев:

«Вот и вся любовь… Вот и вся любовь…», —

Помнишь, мы повторяли?

Оба мы повторяли.

Вот и вся любовь.

И не знали мы,

Что мы теряли, что мы теряли.

Пусть затихнет боль лишь когда-нибудь.

Ничего судьбу не проси вернуть.

Нет пути назад.

этих слов,

Пусть ошиблись мы, но сказали мы:

«Вот и вся любовь…»

Припев (Х2):

«Вот и вся любовь… Вот и вся любовь…», —

Помнишь, мы повторяли?

Оба мы повторяли.

Вот и вся любовь.

И не знали мы,

Что мы теряли, что мы теряли.

Перевод песни

Нехай затихне біль лише колись.

Не проси долю цей день повернути.

Якщо навіть він до нас повернеться знову,

Навряд чи згадаємо ми першим хто сказав:

«От і вся любов...»

Приспів:

«От і вся любов... Ось і вся любов...», —

Пам'ятаєш, ми повторювали?

Обидва ми повторювали.

От і все кохання.

І не знали ми,

Що ми втратили, що ми втрачали.

І представити ми не могли повік,

Що липневим днем ​​раптом закрутить сніг.

Даремно на допомогу до нам знову весна поспішає,

Від її тепла не ростає сніг у глибині душі

Приспів:

«От і вся любов... Ось і вся любов...», —

Пам'ятаєш, ми повторювали?

Обидва ми повторювали.

От і все кохання.

І не знали ми,

Що ми втратили, що ми втрачали.

Нехай затихне біль лише колись.

Нічого долю не проси повернути.

Немає шляху назад.

цих слів,

Нехай помилилися ми, але сказали ми:

«От і вся любов...»

Приспів (Х2):

«От і вся любов... Ось і вся любов...», —

Пам'ятаєш, ми повторювали?

Обидва ми повторювали.

От і все кохання.

І не знали ми,

Що ми втратили, що ми втрачали.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди