Столыпин - Виктор Петлюра
С переводом

Столыпин - Виктор Петлюра

  • Альбом: Приговор

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:31

Нижче наведено текст пісні Столыпин , виконавця - Виктор Петлюра з перекладом

Текст пісні Столыпин "

Оригінальний текст із перекладом

Столыпин

Виктор Петлюра

Оригинальный текст

Шел Столыпин по центральной ветке,

В тройнике за черной грязной сеткой

Ехала девчонка из Кургана,

Пятерик везла до Магадана.

Ехала девчонка из Кургана,

Пятерик везла до Магадана.

По соседству ехал с ней парнишка,

А в конце этапа ему вышка.

Ксиву написал ей, ждёт ответа,

А его давно уж песня спета.

Ксиву написал ей, ждёт ответа,

А его давно уж песня спета.

И ответила ему девчонка:

«Если хочешь ты ко мне на шконку,

Говори с конвоем — я согласна,

Моя жизнь к твоей не безучастна.»

«Говори с конвоем — я согласна,

Моя жизнь к твоей не безучастна.»

Помогла сиреневая ксива,

Отворилась дверь в отстойник к милой,

Этого нельзя назвать развратом,

Счастье и любовь под автоматом.

Этого нельзя назвать развратом,

Счастье и любовь под автоматом.

Рано утром прапорщик проснулся,

Увидал девчонку, улыбнулся,

Руки протянул, к груди прижался,

От удара прапор оканался.

Руки протянул, к груди прижался,

От удара прапор оканался.

Ах, ты с*ка, не прошу профуру,

И схватился прапорщик за дуру,

Выстрелил в девчонку из нагана,

Не видать ей города Кургана.

Выстрелил в девчонку из нагана,

Не видать ей города Кургана.

А наутро рапорт зачитали,

При побеге зечку расстреляли,

Прапорщик погиб в неравной битве,

В тройнике у смертника на бритве.

Прапорщик погиб в неравной битве,

В тройнике у смертника на бритве.

Перевод песни

Ішов Столипін центральною гілкою,

У трійнику за чорною брудною сіткою

Їхала дівчинка з Кургану,

П'ятерик везла до Магадана.

Їхала дівчинка з Кургану,

П'ятерик везла до Магадана.

По сусідству їхав з хлопцем,

А в кінці етапу йому вежа.

Ксиву написав їй, чекає відповіді,

А його давно вже пісня заспівана.

Ксиву написав їй, чекає відповіді,

А його давно вже пісня заспівана.

І відповіла йому дівчинка:

«Якщо хочеш ти ко мені на шконку,

Говори з конвоєм — я згодна,

Моє життя до твоєї небайдуже.»

«Говори з конвоєм — я згодна,

Моє життя до твоєї небайдуже.»

Допомогла бузкова ксива,

Відчинилися двері в відстійник до милої,

Цього не можна назвати розпустою,

Щастя і любов під автоматом.

Цього не можна назвати розпустою,

Щастя і любов під автоматом.

Рано вранці прапорщик прокинувся,

Побачив дівчисько, посміхнувся,

Руки простягнув, до грудей притулився,

Від удару прапор оканався.

Руки простягнув, до грудей притулився,

Від удару прапор оканався.

Ах, ти с*ка, не прошу профуру,

І схопився прапорщик за дуру,

Вистрілив у дівчинку з нагану,

Не бачити їй міста Кургану.

Вистрілив у дівчинку з нагану,

Не бачити їй міста Кургану.

А на ранок рапорт зачитали,

При втечі зечку розстріляли,

Прапорщик загинув у нерівній битві,

У трійнику у смертника на бритві.

Прапорщик загинув у нерівній битві,

У трійнику у смертника на бритві.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди