Нижче наведено текст пісні Солдатка , виконавця - Виктор Петлюра з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Виктор Петлюра
За столом — новогодний тост,
И бокалы с шампанским звенят,
Только он не вернется домой,
Не поздравит гражданских ребят.
Все сильнее штыков накал
И все ближе рвутся гранаты,
Ну подними же, подруга, бокал
За того молодого солдата.
Ну подними же, подруга, бокал
За того молодого солдата.
Не поднимет бокала она
И не вспомнит о милом украдкой.
Много рядом парней, среди них
Ей смешно называться солдаткой.
Ну, а он, как родную, прижмет
Ту холодную сталь автомата,
Ну подними же, подруга, бокал
За того молодого солдата.
Ну подними же, подруга, бокал
За того молодого солдата.
Может, в Мурманске, может, в Крыму
Встанут рыцари в серых шинелях,
Чтоб спокойней спалось тому,
Кто остался в гражданских постелях.
Ну, а он за Россию погиб,
Прокричав твое имя ребятам,
Ну подними же, подруга, бокал
За помин молодого солдата.
Ну подними же, подруга, бокал
За помин молодого солдата.
За столом — новорічний тост,
І кели з шампанським дзвенять,
Тільки він не повернеться додому,
Не привітає громадянських хлопців.
Все сильніше за багнет розжарення
І все ближче рвуться гранати,
Ну підніми ж, подруго, келих
За того молодого солдата.
Ну підніми ж, подруго, келих
За того молодого солдата.
Не підніме келиха вона
І не згадає про милому крадькома.
Багато поряд хлопців, серед них
Їй смішно називатися солдаткою.
Ну, а він, як рідну, притисне
Ту холодну сталь автомата,
Ну підніми ж, подруго, келих
За того молодого солдата.
Ну підніми ж, подруго, келих
За того молодого солдата.
Може, в Мурманську, може, в Криму
Встануть лицарі в сірих шинелях,
Щоб спокійніше спалося тому,
Хто залишився у громадянських ліжках.
Ну, а він за Росію загинув,
Прокричавши твоє ім'я хлопцям,
Ну підніми ж, подруго, келих
За пам'ять молодого солдата.
Ну підніми ж, подруго, келих
За пам'ять молодого солдата.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди