Сойду с ума - Виктор Петлюра
С переводом

Сойду с ума - Виктор Петлюра

  • Альбом: Самая любимая в мире женщина

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:09

Нижче наведено текст пісні Сойду с ума , виконавця - Виктор Петлюра з перекладом

Текст пісні Сойду с ума "

Оригінальний текст із перекладом

Сойду с ума

Виктор Петлюра

Оригинальный текст

Наши встречи были просто наважденьем.

Помню губы, плечи, взгляды и движения.

Не оставив на прощание и минуту,

Ты ушла под утро…

Знаю стрелки не умеют плыть обратно.

Кто зовет тебя, родной и ненаглядной?

Кто тебя ласкает за меня?

Поцелуи нежные дарят.

Припев:

А хочешь, я сойду с ума?

И буду птицей биться в окна и дома.

А хочешь я, с ума сойду?

Я постираю время, сны и лица.

Вновь тебя найду.

Ты ушла и я забыть тебя пытался,

Ты ушла, да только запах твой остался.

Узнавал сто раз в летящей каждой тени,

И ловил мгновенья…

Бесполезны объявления в газету,

Просто, если вдруг услышишь песню эту,

Оглянись я рядом, я — живой,

Я бродил пол жизни за тобой.

Припев:

А хочешь, я сойду с ума?

И буду птицей биться в окна и дома.

А хочешь я, с ума сойду?

Я постираю время, сны и лица.

Вновь тебя найду.

А хочешь, я сойду с ума?

И буду птицей биться в окна и дома.

А хочешь я, с ума сойду?

Я постираю время, сны и лица.

Вновь тебя найду.

А хочешь, я сойду с ума?

И буду птицей биться в окна и дома.

А хочешь я, с ума сойду?

Я постираю время, сны и лица.

Вновь тебя найду.

Перевод песни

Наші зустрічі були просто наміром.

Пам'ятаю губи, плечі, погляди та руху.

Не залишивши на прощання і хвилину,

Ти пішла під ранок…

Знаю стрілки не вміють пливти назад.

Хто кличе тебе, рідний і ненаглядний?

Хто тебе пестить за мене?

Поцілунки ніжні дарують.

Приспів:

А хочеш, я збожеволію?

І буду птахом битися у вікна і вдома.

А хочеш я, збожеволію?

Я випраю час, сни і особи.

Знову тебе знайду.

Ти пішла і я забути тебе намагався,

Ти пішла, та тільки запах твій залишився.

Дізнавався сто разів у летячої кожної тіні,

І ловив миті…

Некорисні оголошення в газету,

Просто, якщо раптом почуєш цю пісню,

Озирнися я рядом, я — живий,

Я блукав пів життя за тобою.

Приспів:

А хочеш, я збожеволію?

І буду птахом битися у вікна і вдома.

А хочеш я, збожеволію?

Я випраю час, сни і особи.

Знову тебе знайду.

А хочеш, я збожеволію?

І буду птахом битися у вікна і вдома.

А хочеш я, збожеволію?

Я випраю час, сни і особи.

Знову тебе знайду.

А хочеш, я збожеволію?

І буду птахом битися у вікна і вдома.

А хочеш я, збожеволію?

Я випраю час, сни і особи.

Знову тебе знайду.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди