Ship Of Fools - Van Der Graaf Generator
С переводом

Ship Of Fools - Van Der Graaf Generator

  • Альбом: I Prophesy Disaster
  • Год: 1992
  • Язык: `Англійська`
  • Длительность: 3:46

Нижче наведено текст пісні Ship Of Fools , виконавця - Van Der Graaf Generator з перекладом

Текст пісні Ship Of Fools "

Оригінальний текст із перекладом

Ship Of Fools

Van Der Graaf Generator

Оригинальный текст

The captain’s in a coma, the lieutenant’s on a drunk;

The owner’s in his cabin with his special friend, the monk;

The midget’s on the bridge, dispensing platitudes and junk--

Those wild and special places,

Those strange and dangerous places,

Those sad, sweet faces,

It’s a Ship of Fools.

The nurse in black seamed stockings, she’s already on patrol

For fake fur starlets panicked by the watering-hole;

Everybody’s waiting for the drama to unfold

In those cold and treasured places,

Those old and degenerate places;

Those posed, posed, empty faces

It’s a Ship of Fools.

Run, rabbit, run, you’re the only one

That can do it;

Turn, baby, turn, there’s a ring of fire

And you’ve got to go through it.

Fun, baby, fun, when the sands have run

To the limit

Turn, baby, turn, there’s a ring of fire

And you’re in it.

Looking for logic and adventure down the dark end of the street,

Open city, open season, open lips that gleam so sweet

Offer kisses like piranhas to the soft flesh of your feet,

And any man’s poison is every man’s meat

In those mad and special places,

Those sad and desparate places,

Those sad, sweet soul embraces,

It’s a Ship of Fools

Those strange and special places

Those wild and dangerous places,

Those dead, dead, dead faces…

It’s a Ship of Fools;

No rules.

Перевод песни

Капітан в комі, лейтенант напідпитку;

Власник у своїй каюті зі своїм особливим другом, ченцем;

Карлик на мосту, роздає банальності та непотріб...

Ті дикі та особливі місця,

Ті дивні й небезпечні місця,

Ті сумні, милі обличчя,

Це Корабель дурнів.

Медсестра в чорних панчохах зі швом, вона вже в патрулі

Для зірочок із штучного хутра, які налякані водопою;

Усі чекають розгортання драми

У тих холодних і цінних місцях,

Ті старі й занедбані місця;

Ті поставлені, поставлені, порожні обличчя

Це Корабель дурнів.

Біжи, кролику, біжи, ти єдиний

Це може зробити це;

Повернись, дитино, повернись, там кільце вогню

І ви повинні пройти через це.

Весело, малята, весело, коли піски побігли

До межі

Повернись, дитино, повернись, там кільце вогню

І ви в ньому.

У пошуках логіки та пригод у темному кінці вулиці,

Відкрите місто, відкритий сезон, відкриті губи, які так солодко сяють

Пропонуйте поцілунки, як піраньї, м’якій плоті ваших ніг,

І отрута будь-якої людини – це м’ясо для кожної людини

У тих божевільних і особливих місцях,

Ті сумні й відчайдушні місця,

Ті сумні, солодкі душі обійми,

Це Корабель дурнів

Ті дивні та особливі місця

Ті дикі й небезпечні місця,

Ці мертві, мертві, мертві обличчя…

Це Корабель дурнів;

Без правил.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди