After The Flood (BBC Top Gear Session) - Van Der Graaf Generator
С переводом

After The Flood (BBC Top Gear Session) - Van Der Graaf Generator

  • Альбом: The Box
  • Год: 1999
  • Язык: `Англійська`
  • Длительность: 10:59

Нижче наведено текст пісні After The Flood (BBC Top Gear Session) , виконавця - Van Der Graaf Generator з перекладом

Текст пісні After The Flood (BBC Top Gear Session) "

Оригінальний текст із перекладом

After The Flood (BBC Top Gear Session)

Van Der Graaf Generator

Оригинальный текст

Continuing the story, humanity stumbles--

gone is the glory, there’s a far distant rumble.

The clouds have gathered and exploded now:

axes shattered, there is no North or South!

Far off, the ice is foundering slowly…

the ice is turning to water.

The wa ter rushes over all,

cities crash in the mighty wave;

the final man is very small,

plunging in for his final bathe.

This is the ending of the beginning…

this is the beginning of the end,

middle of the middle, mid-point, end and start:

the first peak rises, forces the waves apart.

Far off, the ice is now re-forming:

poles are fixed once more,

water’s receding, like death-blood.

And when the water falls again,

all is dead and nobody lives.

And then he said:

'Every step appears to be the unavoidable consequence of the

preceding one, and in the end there beckons more and more

clearly total annihilation!'

This is the ending of the beginning…

this, the beginning of the end.

And when the water falls again

all is dead and nobody lives…

Перевод песни

Продовжуючи історію, людство спотикається...

минула слава, там далекий гул.

Хмари зібралися і вибухнули зараз:

сокири розбиті, нема півночі чи півдня!

Далеко лід повільно тоне…

лід перетворюється на воду.

Вода ллється над усім,

міста розбиваються у могутній хвилі;

остання людина дуже маленька,

занурившись для останнього купання.

Це кінець початку…

це початок кінця,

середина середини, середина, кінець і початок:

перша вершина піднімається, розганяє хвилі.

Далеко лід утворюється знову:

стовпи закріплені ще раз,

вода спадає, як кров смерті.

А коли знову вода спадає,

все мертво і ніхто не живе.

А потім він сказав:

«Кожен крок здається неминучим наслідком

попередній, а в кінці манить все більше і більше

явно повне знищення!'

Це кінець початку…

це початок кінця.

І коли вода знову спадає

все мертво і ніхто не живе...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди