Горят мосты - Вадим Байков
С переводом

Горят мосты - Вадим Байков

Альбом
Арифметика любви
Год
1994
Язык
`Українська`
Длительность
222070

Нижче наведено текст пісні Горят мосты , виконавця - Вадим Байков з перекладом

Текст пісні Горят мосты "

Оригінальний текст із перекладом

Горят мосты

Вадим Байков

Оригинальный текст

Оно настало — это утро, и запылал зари пожар.

Он разгорался и как будто всё беспощадно обнажал.

Он высветил теперь чужие глаза, что грели столько лет.

Что среди звёзд меня кружили и сберегли от стольких бед.

Припев:

Горят мосты, горят мосты, и нет уже пути назад.

Горят мосты любви в огне зари, и нам друг другу нечего сказать.

Горят мосты, горят мосты, и нет уже пути назад.

Горят мосты любви в огне зари, и нам друг другу нечего сказать.

Боль безысходная утихнет, мостов дотлеют угольки…

И мы с годами жить привыкнем на разных берегах реки.

Но знай, когда я дверь открою в свою последнюю зарю,

На тех мостах, над той рекою я, не простив тебя, сгорю.

Припев:

Горят мосты, горят мосты, и нет уже пути назад.

Горят мосты любви в огне зари, и нам друг другу нечего сказать.

Горят мосты, горят мосты, и нет уже пути назад.

Горят мосты любви в огне зари, и нам друг другу нечего сказать.

Горят мосты, горят мосты…

Горят мосты, горят мосты, и нет уже пути назад.

Горят мосты любви в огне зари, и нам друг другу нечего сказать.

Горят мосты, горят мосты…

Горят мосты…

Перевод песни

Воно настав — це ранок, і запалала зорі пожежа.

Він розгорявся і ніби все нещадно оголював.

Він висвітлив тепер чужі очі, що гріли стільки років.

Що серед зірок мене кружляли і зберегли від стільких бід.

Приспів:

Горять мости, горять мости, і вже немає шляху назад.

Горять мости кохання у вогні зорі, і нам один одному нічого сказати.

Горять мости, горять мости, і вже немає шляху назад.

Горять мости кохання у вогні зорі, і нам один одному нічого сказати.

Біль безвихідний вщухне, мостів дотліють вугілля.

І ми з роками жити звикнемо на різних берегах річки.

Але знай, коли я двері відчиню в свою останню зорю,

На тих мостах, над тією річкою я, не пробачивши тебе, згорю.

Приспів:

Горять мости, горять мости, і вже немає шляху назад.

Горять мости кохання у вогні зорі, і нам один одному нічого сказати.

Горять мости, горять мости, і вже немає шляху назад.

Горять мости кохання у вогні зорі, і нам один одному нічого сказати.

Горять мости, горять мости...

Горять мости, горять мости, і вже немає шляху назад.

Горять мости кохання у вогні зорі, і нам один одному нічого сказати.

Горять мости, горять мости...

Горять мости.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди