Птица-печаль - Татьяна Овсиенко
С переводом

Птица-печаль - Татьяна Овсиенко

  • Альбом: Татьянин день

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:41

Нижче наведено текст пісні Птица-печаль , виконавця - Татьяна Овсиенко з перекладом

Текст пісні Птица-печаль "

Оригінальний текст із перекладом

Птица-печаль

Татьяна Овсиенко

Оригинальный текст

Жалобно стонет прибой, кровью сочится закат.

Вот и пришёл за тобой мне ненавистный прикат.

Ты не ходи на причал, девушку не обездоль.

Чёрная птица-печаль вьёт в моём сердце гнездо.

Припев:

Птица-печаль, птица-печаль, самая грустная песня.

Птица-печаль, птица-печаль, хуже тяжёлой болезни.

Птица-печаль, птица-печаль, стоит ей только начать —

Долгой разлуки печать не избежать.

Дался тебе твой штурвал, мало ли в небе колёс?

Чайка нам что-то назвал имя, родное до слёз.

Лучше окно затвори: пропадут средь морей

Белые птицы твои с чёрною птицей моей.

Припев:

Птица-печаль, птица-печаль, самая грустная песня.

Птица-печаль, птица-печаль, хуже тяжёлой болезни.

Птица-печаль, птица-печаль, стоит ей только начать —

Долгой разлуки печать не избежать.

Птица-печаль…

Птица-печаль…

Птица-печаль, птица-печаль, самая грустная песня.

./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-ptica-pechal.html

Птица-печаль, птица-печаль, хуже тяжёлой болезни.

Птица-печаль, птица-печаль, стоит ей только начать —

Долгой разлуки печать не избежать.

Птица-печаль, птица-печаль, самая грустная песня.

Птица-печаль, птица-печаль, хуже тяжёлой болезни.

Птица-печаль, птица-печаль, стоит ей только начать —

Долгой разлуки печать не избежать.

Перевод песни

Жалібно стогне прибій, кров'ю сочиться захід сонця.

От і прийшов за тобою мені ненависний прикат.

Ти не ходи на причал, дівчину не знедоль.

Чорний птах-печаль в'є в моєму серці гніздо.

Приспів:

Птах-сум, птах-сум, найсумніша пісня.

Птах-сум, птах-сум, гірше за тяжку хворобу.

Птах-сум, птах-сум, варто їй тільки почати

Довгої розлуки друк не уникнути.

Дався тобі твій штурвал, чи мало в небі коліс?

Чайка нам щось назвав ім'я, рідне до сліз.

Краще вікно зачини: пропадуть серед морів

Білі птахи твої з чорним птахом моїм.

Приспів:

Птах-сум, птах-сум, найсумніша пісня.

Птах-сум, птах-сум, гірше за тяжку хворобу.

Птах-сум, птах-сум, варто їй тільки почати

Довгої розлуки друк не уникнути.

Птах-печаль…

Птах-печаль…

Птах-сум, птах-сум, найсумніша пісня.

./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-ptica-pechal.html

Птах-сум, птах-сум, гірше за тяжку хворобу.

Птах-сум, птах-сум, варто їй тільки почати

Довгої розлуки друк не уникнути.

Птах-сум, птах-сум, найсумніша пісня.

Птах-сум, птах-сум, гірше за тяжку хворобу.

Птах-сум, птах-сум, варто їй тільки почати

Довгої розлуки друк не уникнути.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди