Нижче наведено текст пісні Наташка , виконавця - Татьяна Овсиенко з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Татьяна Овсиенко
Целый день над крыльцом кружились осы, как умела, отбивалась я от ос.
Говорят, ты меня, любимый, бросил, но никто пока моих не видел слёз!
Слёз!
Лебедой заросла к тебе дорожка, не помнётся под ногами лебеда.
Пусть с тобой счастья было лишь немножко, но зато разлука — тоже не беда!
Но зато разлука — тоже не беда!
Припев:
Ты не рви на груди своей рубашку!
Изменил — так душою не криви!
Уходи и люби свою Наташку: обойдусь я как-нибудь без твоей любви!
Обойдусь я как-нибудь без твоей любви!
На душе притаился камень тяжкий, не даёт мне на других смотреть парней.
Подстригусь и покрашусь, как Наташка, вот тогда и разберёмся, кто главней!
Вот тогда и разберёмся, кто главней!
Припев:
Ты не рви на груди своей рубашку!
Изменил — так душою не криви!
Уходи и люби свою Наташку: обойдусь я как-нибудь без твоей любви!
Обойдусь я как-нибудь без твоей любви!
Ты же сам закатил мне в душу камень так зачем, как раньше, смотришь мне в глаза?
Я хочу, чтоб за все мои страдания побольней тебя ужалила оса.
Побольней тебя ужалила оса.
Припев:
Ты не рви на груди своей рубашку!
Изменил — так душою не криви!
./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-natashka.html
Уходи и люби свою Наташку: обойдусь я как-нибудь без твоей любви!
Обойдусь я как-нибудь без твоей любви!
Ты не рви на груди своей рубашку!
Изменил — так душою не криви!
Уходи и люби свою Наташку: обойдусь я как-нибудь без твоей любви!
Обойдусь я как-нибудь без твоей любви!
Цілий день над ганком кружляли оси, як уміла, відбивалася я від ос.
Кажуть, ти мене, коханий, покинув, але ніхто поки моїх не бачив сліз!
Сліз!
Лебедою заросла до тебе доріжка, не пам'ятається під ногами лобода.
Нехай з тобою щастя було лише трішки, але розлука теж не біда!
Але зате розлука — теж не біда!
Приспів:
Ти не рви на грудях своєї сорочку!
Змінив — так душею не криви!
Іди і люби свою Наташку: обійдуся я як-небудь без твоєї любові!
Обійдуся я якось без твого кохання!
На душі причаївся камінь важкий, не дає мені на інших дивитися хлопців.
Підстрижуся і пофарбуюся, як Наташка, ось тоді і розберемося, хто головніший!
Ось тоді і розберемося, хто головніший!
Приспів:
Ти не рви на грудях своєї сорочку!
Змінив — так душею не криви!
Іди і люби свою Наташку: обійдуся я як-небудь без твоєї любові!
Обійдуся я якось без твого кохання!
Ти сам закотив мені в душу камінь так навіщо, як раніше, дивишся мені в очі?
Я хочу, щоб за всі мої страждання хворою тебе вжалила оса.
Хворіше тебе вжалила оса.
Приспів:
Ти не рви на грудях своєї сорочку!
Змінив — так душею не криви!
./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-natashka.html
Іди і люби свою Наташку: обійдуся я як-небудь без твоєї любові!
Обійдуся я якось без твого кохання!
Ти не рви на грудях своєї сорочку!
Змінив — так душею не криви!
Іди і люби свою Наташку: обійдуся я як-небудь без твоєї любові!
Обійдуся я якось без твого кохання!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди