Нижче наведено текст пісні Перрон , виконавця - Сурганова и Оркестр з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Сурганова и Оркестр
Мы прощались на перроне…
Желтым облаком мимозы
Под дождем в окне вагона
Уплывали мои грёзы.
Если здесь уже не нужен,
Значит там твоя дорога,
Где проложены маршруты
Всепрощающего Бога.
Аплодирует осина –
То листвой играет ветер.
Жизнь по-прежнему красива,
И в траве резвятся дети.
С каждым годом все длиннее
Жизнь отбрасывает тени.
У союзников в отряде
Очевиднее потери…
Душу выверну наружу,
Сколько надо жить изгоем
Чтобы с паром отутюжить
Сердце, полное тобою?
Как затвор, щеколда лязгнет!
Кровь застынет под одеждой…
Сердце стонет, сердце клянчит:
Откупорьте мою нежность.
Кто же знает, как там будет,
Первым кто из нас отбудет?
Чей сапог поставит в стремя
Запыхавшееся время?
Раньше нам под одеялом
Дня и ночи было мало!
А теперь тебя, родную,
Я поверх земли целую…
Ми прощалися на пероні.
Жовтою хмарою мімози
Під дощем у вікні вагона
Впливали мої мрії.
Якщо тут не потрібен,
Значить там твоя дорога,
Де прокладено маршрути
Всепрощаючого Бога.
Аплодує осика -
То листям грає вітер.
Життя, як і раніше, гарне,
І в траві граються діти.
З кожним роком все довше
Життя відкидає тіні.
У союзників у загоні
Очевидніше, втрати…
Душу виверну назовні,
Скільки треба жити ізгоєм
Щоб з парою відпрасувати
Серце, сповнене тобою?
Як затвор, клямка брязне!
Кров застигне під одягом.
Серце стогне, серце клянчить:
Відкоркуйте мою ніжність.
Хто ж знає, як там буде,
Першим, хто з нас відбуде?
Чий чобіт поставить у стрем'я
Захеканий час?
Раніше нам під ковдрою
Дня та ночі було мало!
А тепер тебе, рідну,
Я поверх землі цілую.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди