Нижче наведено текст пісні Мир-лабиринт , виконавця - Сурганова и Оркестр з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Сурганова и Оркестр
Странный день прошёл
Оплыли свечи…
Ночь как чёрный шёлк
Легла на плечи.
Ещё никто не смог
Уйти от встречи,
Уйти от встречи с Ней!
Дай мне знак и я поверю!
Я в пути к заветной двери!
Стоп, стон, Ночи край!
Начало мира - рай!
Ответ выбирай –
Он слышен свыше!
Стоп!
Страх заменяй
На радость и взлетай!
Кружись быстрее, выше!
Дервишем кружись на крыше!
Дай мне знак и я поверю!
Я в пути к заветной двери!
Кто не весел, тот сходит с ума!
Кто не виновен, найдут без усилий…
Звёздами светится вечная тьма!
Мир – лабиринт для наших идиллий!
Дай мне знак и я поверю!
Я в пути к заветной двери!
С любовью к тебе войду в это небо!
С любовью дождём прольюсь из него!
Мир – лабиринт для наших идиллий,
И что из того?
И что из того?...
С любовью к тебе войду в это небо!
С любовью дождём прольюсь из него!
Мир – лабиринт для наших идиллий,
И что из того?
Дивний день минув
Опливли свічки.
Ніч як чорний шовк
Лігла на плечі.
Ще ніхто не зміг
Втекти від зустрічі,
Втекти від зустрічі з Нею!
Дай мені знак, і я повірю!
Я в дорозі до заповітних дверей!
Стоп, стогін, Ночі край!
Початок світу – рай!
Відповідь вибирай –
Він чути згори!
Стоп!
Страх замінюй
На радість і злітай!
Кружся швидше, вище!
Дервішем крутись на даху!
Дай мені знак, і я повірю!
Я в дорозі до заповітних дверей!
Хто не веселий, той божеволіє!
Хто не винний, знайдуть без зусиль.
Зірками світиться вічна пітьма!
Світ – лабіринт для наших ідилій!
Дай мені знак, і я повірю!
Я в дорозі до заповітних дверей!
З любов'ю до тебе увійду до цього неба!
З любов'ю дождем проллюся з нього!
Світ – лабіринт для наших ідилій,
І що з того?
І що з того?
З любов'ю до тебе увійду до цього неба!
З любов'ю дождем проллюся з нього!
Світ – лабіринт для наших ідилій,
І що з того?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди