Нижче наведено текст пісні Мы стали друг для друга , виконавця - Сурганова и Оркестр з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Сурганова и Оркестр
Мы стали друг для друга
чуть больше, чем чужие…
Когда с тобой вдвоем
носили нас мосты,
мы слышали друг друга
чуть больше, чем глухие,
не видя под собой порой
полета высоты,
не видя под собой порой
полета высоты.
Мы стали друг без друга
чуть больше чем родные …
Двусмысленность речей теперь
не принесет нам зла.
Не парадоксов дней,
не оттисков печалей,
а золото молчаний
нам осень принесла.
Мы стали друг от друга
чуть больше слышать песен,
значенье фраз которых
никак не примем в толк.
He встретиться ли нам,
пусть даже и случайно
в каком-нибудь троллейбусе,
идущем на восток?
в каком-нибудь троллейбусе,
идущем на восток?
Мы стали друг о друге
светло и нежно думать…
Рассеялись обиды все —
как, впрочем, и мечты.
Мы стали друг для друга
чуть больше, чем чужие,
но кто тебе сказал, что это
повод для вражды?
Ми стали один для одного
трохи більше, ніж чужі.
Коли з тобою вдвох
носили нас мости,
ми чули один одного
трохи більше, ніж глухі,
не бачачи під собою часом
польоту висоти,
не бачачи під собою часом
польоту висоти.
Ми стали один без одного
трохи більше ніж рідні люди.
Двозначність промов тепер
не принесе нам зла.
Не парадоксів днів,
не відбитків печалів,
а золото мовчань
нам осінь принесла.
Ми стали друг від друга
трохи більше чути пісень,
значення фраз яких
не приймемо на толк.
Не зустрітися нам,
нехай навіть і випадково
в якомусь тролейбусі,
що йде на схід?
в якомусь тролейбусі,
що йде на схід?
Ми стали друг про друга
світло і ніжно думати…
Розсіялися образи всі —
як, втім, і мрії.
Ми стали один для одного
трохи більше, ніж чужі,
але хто тобі сказав, що це
привід для ворожнечі?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди