Du und Ich - Siegfried
С переводом

Du und Ich - Siegfried

  • Альбом: Eisenwinter

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:00

Нижче наведено текст пісні Du und Ich , виконавця - Siegfried з перекладом

Текст пісні Du und Ich "

Оригінальний текст із перекладом

Du und Ich

Siegfried

Оригинальный текст

Gott schuf die Liebe, der Teufel die Lust

Doch wer schuf den Dämon in unserer Brust

Was wir gesündigt, war aus Liebe erdacht

Doch unsere Lippen und Hände haben Brände entfacht

Wir fliehen aus dem Paradies, schütten Öl ins Fegefeuer

Was haben wir gelacht als Gott uns

Verließ, Willkommen Abenteuer

Du und ich — der Seele dunkle Pfade

Du und ich — jenseits Gottes Gnade

Du und ich — im Schatten der Hörner

Du und ich — nichts war je schöner

Verbotene Früchte, gepflückt im Vertrauen !

In den Abgrund der Ekstase zu schauen

Ich nehme Deine Hand, wir sehen uns an !

Wer will uns je richten, was haben wir getan

Wir fliehen aus dem Paradies, schütten Öl ins Fegefeuer

Was haben wir gelacht als Gott uns

Verließ, Willkommen Abenteuer

Du und ich — der Seele dunkle Pfade

Du und ich — jenseits Gottes Gnade

Du und ich — im Schatten der Hörner

Du und ich — nichts war je schöner

Wir haben nackend im Mondlicht getanzt

Als Satyr und Elfe mit Nebel bekränzt

Und wenn uns einstmals der Teufel holt:

Leben ist Silber, Sterben ist Gold

Wir fliehen aus dem Paradies, schütten Öl ins Fegefeuer

Was haben wir gelacht als Gott uns

Verließ, Willkommen Abenteuer

Du und ich — der Seele dunkle Pfade

Du und ich — jenseits Gottes Gnade

Du und ich — im Schatten der Hörner

Du und ich — nichts war je schöner

Перевод песни

Бог створив любов, диявол створив хіть

Але хто створив демона в наших грудях

Те, що ми згрішили, зачато від любові

Але наші губи і руки запалили вогонь

Ми тікаємо з раю, наливаючи олію в чистилище

Над чим ми сміялися, коли Бог нас

Ліворуч, Ласкаво просимо Adventure

Ти і я — темні стежки душі

Ти і я — поза Божою благодаттю

Ти і я — в тіні рогів

Ти і я — ніколи не було прекрасніше

Заборонений плід, зібраний таємно!

Зазирнути в безодню екстазу

Я візьму вас за руку, давай побачимось!

Хто нас коли-небудь судитиме, що ми наробили

Ми тікаємо з раю, наливаючи олію в чистилище

Над чим ми сміялися, коли Бог нас

Ліворуч, Ласкаво просимо Adventure

Ти і я — темні стежки душі

Ти і я — поза Божою благодаттю

Ти і я — в тіні рогів

Ти і я — ніколи не було прекрасніше

Ми танцювали оголені при місячному світлі

Увінчаний туманом як сатир і ельф

І якщо одного разу диявол забере нас:

Життя - срібло, смерть - золото

Ми тікаємо з раю, наливаючи олію в чистилище

Над чим ми сміялися, коли Бог нас

Ліворуч, Ласкаво просимо Adventure

Ти і я — темні стежки душі

Ти і я — поза Божою благодаттю

Ти і я — в тіні рогів

Ти і я — ніколи не було прекрасніше

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди