Нижче наведено текст пісні Der Todesmarsch , виконавця - Siegfried з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Siegfried
Herzen aus Eisen bluten I’m Rhein.
Herzen aus Eisen, Fabeln in Stein.
Sterne funkeln hinter Wolken, niemals wirklich fort.
Still und schweigsam,
So ist auch der Liebe Funken an nuch so drunklem Ort.
Niemals einsam, niemals einsam… (niemals… niemals)
Herzen aus Eisen bluten I’m Rhein.
Herzen aus Eisen, Fabeln in Stein.
Drachenflügel, Ruhmestaten, Schicksals dunkle Schatten warten!
Drachenflügel, Ruhmestaten, Schicksals dunkle Schatten warten!
Unser Lied erklingt in Eisen,
Mit Worten aus geronnenem Blut — eine Hymne an den Tod!
Ave Burgund!
Ave Burgund!
Herzen aus Eisen bluten I’m Rhein.
Herzen aus Eisen, Fabeln in Stein.
Herzen aus Eisen bluten I’m Rhein.
Herzen aus Eisen, Fabeln in Stein.
Der Tod!
Der Tod!
Der Tod!
Der Tod!
Залізні серця кровоточать у Рейні.
Залізні серця, кам'яні байки.
За хмарами мерехтять зірки, які ніколи не зникали.
тихо й тихо,
Тож у такому темному місці також є іскра кохання.
Ніколи не самотній, ніколи не самотній... (ніколи... ніколи)
Залізні серця кровоточать у Рейні.
Залізні серця, кам'яні байки.
Крила дракона, славні вчинки, долі темні тіні чекають!
Крила дракона, славні вчинки, долі темні тіні чекають!
Наша пісня звучить у залізі,
Зі словами згорнутої крові - гімн смерті!
Вітаю Бургундію!
Вітаю Бургундію!
Залізні серця кровоточать у Рейні.
Залізні серця, кам'яні байки.
Залізні серця кровоточать у Рейні.
Залізні серця, кам'яні байки.
Смерть!
Смерть!
Смерть!
Смерть!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди