Une île - Serge Lama
С переводом

Une île - Serge Lama

  • Альбом: Les P'tites Femmes De Pigalle

  • Рік виходу: 1987
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:07

Нижче наведено текст пісні Une île , виконавця - Serge Lama з перекладом

Текст пісні Une île "

Оригінальний текст із перекладом

Une île

Serge Lama

Оригинальный текст

RUne le entre le ciel et l’eau

Une le sans hommes ni bateaux,

Inculte, un peu comme une insulte,

Sauvage, sans espoir de voyage,

Une le, une le Entre le ciel et l’eau.

1Ce serait l, face la mer immense

L, sans espoir d’esprance,

Tout seul face ma destine,

Plus seul qu’au coeur d’une fort,

Ce serait l dans ma propre dfaite

Tout seul sans espoir de conqute

Que je saurais enfin pourquoi

Je t’ai quitte, moi qui n’aime que toi.

RUne le comme une cible d’or

Tranquille comme un enfant qui dort,

Fidle en mourir pour elle,

Cruelle force d’tre belle;

Une le, une le Comme un enfant qui dort.

2Ce serait l, face la mer immense

L, pour venger mes vengeances,

Tout seul avec mes souvenirs,

Plus seul qu’au moment de mourir.

Ce serait l, au coeur de Sainte-Hlne,

Sans joie, sans amour et sans haine

Que je saurais enfin pourquoi

Je t’ai quitte, moi qui n’aime que toi.

RUne le entre le ciel et l’eau.

Une le sans hommes ni bateaux,

Inculte un peu comme une insulte,

Sauvage, sans espoir de voyage.

Une le, cette le, mon le

C’est toi.

Перевод песни

Рун між небом і водою

Море без людей і човнів,

Неосвічений, трохи схожий на образу,

Дикий, без надії на подорож,

Один ле, один ле Між небом і водою.

1Він був би там, обличчям до величезного моря

L, без надії надії,

Сам проти моєї долі,

Більш самотньо, ніж у серці лісу,

Це було б там у моїй власній поразці

Зовсім один без надії на завоювання

Щоб я нарешті знав чому

Я залишив тебе, я, який тільки тебе люблю.

Бігайте, як золоту мішень

Тихо, як спляча дитина,

Вірний у смерті за неї,

Жорстока сила бути красивою;

А ле, а ле Як спляча дитина.

2Він був би там, обличчям до величезного моря

L, щоб помститися за мою помсту,

Зовсім наодинці зі своїми спогадами

Більш самотній, ніж під час смерті.

Це було б там, у серці Сент-Глен,

Без радості, без любові і без ненависті

Щоб я нарешті знав чому

Я залишив тебе, я, який тільки тебе люблю.

ROne між небом і водою.

Море без людей і човнів,

Неосвічений трохи, як образа,

Дикий, без надії на подорож.

А ле, це ле, мій ле

Це ти.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди