Le gibier manque et les femmes sont rares - Serge Lama
С переводом

Le gibier manque et les femmes sont rares - Serge Lama

Альбом
Un jour, une vie
Год
2003
Язык
`Французька`
Длительность
92030

Нижче наведено текст пісні Le gibier manque et les femmes sont rares , виконавця - Serge Lama з перекладом

Текст пісні Le gibier manque et les femmes sont rares "

Оригінальний текст із перекладом

Le gibier manque et les femmes sont rares

Serge Lama

Оригинальный текст

Quand aprs la chasse au cњur d’une auberge bien chaude

On s’retrouve table avec des filles un peu rougeaudes

Aprs le vin blanc, le foie gras, la poule faisane

Aprs le caf, le pousse caf, le pousse tisane

Lorsque les servantes s’assoient sur nos ventres

On chante pour faire gai ce refrain pas trs distingu:

Le gibier manque et les femmes sont rares

Chantent en cњur les quatre-vingts chasseurs

Sauf les plus jeunes qui vont de suite sous la table

Et les plus vieux qui chantent en levant leur verre de liqueur

Heureusement qu’il reste des fanfares

Du vin boire et des filles qui ont du cњur

Sans quoi on resterait souvent bredouilles mais seigneurs

Avec nos fusils et nos cњurs

Quand aprs l’mariage d’un frangin ou d’une frangine

On s’retrouve table la «Joyeuse margarine»

Quand la viande rouge a gonfl de sve nos veines

Jetant des lans paens dans nos penses chrtiennes

A l’heure o nos femmes rosissent et se pment

On chante pour faire gai ce refrain pas trs distingu

Le gibier manque et les femmes sont rares

Chantent en cњur les quatre-vingts chasseurs

Sauf les plus jeunes qui vont de suite sous la table

Et les plus vieux qui chantent en levant leur verre de liqueur

Heureusement qu’il reste des fanfares

Du vin boire et des filles qui ont du cњur

Sans quoi on resterait souvent bredouilles mais seigneurs

Avec nos fusils et nos cњurs.

Перевод песни

Коли після полювання в серці тепла корчма

Ми опиняємося за столом з дівчатами, які трохи рум’яні

Після білого вина, фуа-гра, курка фазан

Після кави, pousse caf, pousse tisane

Коли служниці сидять у нас на животі

Ми співаємо, щоб цей не дуже знатний приспів був веселим:

Не вистачає гри, а жінки бувають рідко

Співайте в серці вісімдесят мисливців

Крім молодших, які йдуть прямо під стіл

А старші, які співають, піднімаючи свій келих

На щастя, ще є духові оркестри

Вино напій і дівчата з серцем

Інакше ми часто залишалися б з порожніми руками, але панами

З нашою зброєю і нашими серцями

Коли після одруження брата чи сестри

Зустрічаємось за столом «Joyeuse margarine».

Коли червоне м'ясо набухло в наших жилах

Вкидаючи язичницькі туги в наші християнські думки

У той час, коли наші жінки стають рожевими і рожевими

Ми співаємо, щоб цей не дуже знатний хор був веселим

Не вистачає гри, а жінки бувають рідко

Співайте в серці вісімдесят мисливців

Крім молодших, які йдуть прямо під стіл

А старші, які співають, піднімаючи свій келих

На щастя, ще є духові оркестри

Вино напій і дівчата з серцем

Інакше ми часто залишалися б з порожніми руками, але панами

З нашою зброєю і нашими серцями.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди