Нижче наведено текст пісні Le 15 Juillet à 5h , виконавця - Serge Lama, Lena Ka з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Serge Lama, Lena Ka
Ta voix murmure, tranquille et sûre
Comme un vieux disque qu’on écoute
Un verre de whisky à la main, sous la véranda on s’installe
Dans un bruit feutré de sandales, devant un parterre de fleurs
Le quinze juillet à cinq heures.
Le vent s'épuise sur la remise où mon piano s’endort enfin
Après une nuit de chagrin, sous le parasol du feuillage
Le vent feuillette page à page le livre de notre bonheur
Le quinze juillet à cinq heures.
Dans la maison de Frédéric, tu as classé quelques bouquins
Tu as disposé quelques fleurs, cueillies fraîches de ce matin
À ta main, une cigarette grésille, on mange du melon
Hormis la chanson des frelons, nous n’avons plus rien dans la tête.
Dans la maison de Frédéric, éblouis comme deux enfants
Tu me parles d’anciens amants, moi de mes maîtresses d’avant
Tu croques du raisin bien tendre, des grappes lourdes couleur d’encre
Je ferai du café tout à l’heure, le quinze juillet à cinq heures.
Presque irréelle, tu es si belle, entre mes cils, tu apparais
Comme une dame d’y a longtemps, je t’ai aimée ailleurs peut-être
Il faut que j'écrive une lettre à un vieil ami qui se meurt
Le quinze juillet à cinq heures.
Demain c’est triste, la vie d’artiste, on reprendra la vie d’avant
L’appartement où l’on s’ennuie
On invitera Frédéric, mes frères, tes sœurs, toute la clique
Il ne restera qu’une odeur du quinze juillet à cinq heures.
Твій голос шепоче, тихий і впевнений
Як стару платівку, яку ми слухаємо
Стакан віскі в руці, під верандою розташовуємося
У приглушеному звукі босоніжок, перед клумбою
П'ятнадцяте липня о п'ятій.
Вітер виснажений на сараї, де моє піаніно нарешті засинає
Після сумної ночі під парасолькою листя
Вітер гортає сторінку за сторінкою книгу нашого щастя
П'ятнадцяте липня о п'ятій.
У будинку Фредеріка ви засекречували деякі книги
Ви розклали квіти, свіжі зібрані сьогодні вранці
У твоїй руці сигарета шипить, ми їмо диню
Крім пісні шершнів, у нас в голові нічого не залишилося.
У домі Фредеріка засліплені, як двоє дітей
Ти говориш мені про колишніх коханців, я про своїх коханок раніше
Ти кусаєш ніжний виноград, важкий чорнильний виноград
Я зварю каву пізніше, п’ятнадцятого липня о п’ятій.
Майже нереально, ти така красива, між моїх вій ти постаєш
Як давня леді, я любив тебе десь ще, можливо
Я мушу написати листа старому другу, який помирає
П'ятнадцяте липня о п'ятій.
Завтра сумне, життя художника, ми відновимо колишнє життя
Квартира, де нудьгуєш
Ми запросимо Фредеріка, моїх братів, ваших сестер, усю групу
Залишиться тільки подих п’ятнадцятого липня о п’ятій годині.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди