Нижче наведено текст пісні Les gens qui s'aiment , виконавця - Serge Lama з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Serge Lama
Que dire à tous ces
GENS QUI S’AIMENT,
le doute, me vient par moment,
briser leur rêve est un blasphème,
si je leur dis: ça va durer, ça va durer,
ça va durer… je mens.
Que dire à tous ces
GENS QUI S’AIMENT,
le doute en moi, vient qu’en s’aimant,
je me dilue dans ce dilemme,
oh, tant de vers pour ce court moment
de bohème, les GENS QUI S’AIMENT,
de bohème, les GENS QUI S’AIMENT.
Que dire à tous ces
GENS QUI S’AIMENT
qui se croient diadème et diamant
une heure, ils croient
qu’ils sont les mêmes,
voyez, ils se sourient, ils se sourient,
ils se sourient… même en dormant.
Comment leur jeter l’anathème,
même faux, c’est le seul moment,
et c’est peut être l’unique thème
à mentir indéfiniment:
quand on aime,
LES GENS QUI S’AIMENT,
quand on aime,
LES GENS QUI S’AIMENT,
et moi, j’aime
LES GENS QUI S’AIMENT
et qui SEMENT,
qui SEMENT d’autres gens,
qui SEMENT !
Що на все це сказати
ЛЮДИ, ЯКІ ЛЮБЯТЬ ОДИН ОДНОГО,
До мене часами приходить сумнів,
зламати їхню мрію - це богохульство,
якщо я скажу їм: це триватиме, це триватиме,
це буде тривати... я брешу.
Що на все це сказати
ЛЮДИ, ЯКІ ЛЮБЯТЬ ОДИН ОДНОГО,
сумніви в мені приходять тільки від любові один до одного,
Я розбавляю себе цією дилемою,
о, стільки віршів за цей короткий час
богема, ЛЮДИ, ЯКІ ЛЮБЯТЬ ОДИН ОДНОГО,
богеми, ЛЮДЕЙ, ЩО ЛЮБЯТЬ.
Що на все це сказати
ЛЮДИ, ЯКІ ЛЮБЯТЬ ОДИН ОДНОГО
які вважають себе діадемою і діамантом
годину, вважають вони
що вони однакові,
бачиш, вони посміхаються один одному, вони посміхаються один одному,
вони посміхаються один одному... навіть під час сну.
Як їх анафематувати,
навіть неправда, це єдиний раз,
і це може бути єдина тема
брехати нескінченно:
Коли ми любимо,
ЛЮДИ, ЯКІ ЛЮБЯТЬ ОДИН ОДНОГО,
Коли ми любимо,
ЛЮДИ, ЯКІ ЛЮБЯТЬ ОДИН ОДНОГО,
і я люблю
ЛЮДИ, ЯКІ ЛЮБЯТЬ ОДИН ОДНОГО
і хто СІЄ,
хто СІЄ інших людей,
хто СІЄ!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди