Нижче наведено текст пісні Mon doux agneau, ma tendre chatte , виконавця - Serge Lama з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Serge Lama
Moi qui parlais beaucoup trop vite,
Moi qui ne savais pas chanter,
Moi qui n’ai connu la musique,
Que de t’avoir vu l’couter
Moi qui ne rvais que d’espace,
De dsert et d’immensit,
Chaque fois que ton ombre passe,
Je n’ai plus envie de bouger.
Mon doux agneau, ma tendre chatte,
Ma blonde fe, mon rien, mon tout,
Mme si mon coeur en clate,
Prs de toi, j’irai jusqu’au bout, jusqu’au bout
Moi qui n’aimais pas les fontaines,
Moi qui n’aimais pas m’arrter,
Un jour o t’avais de la peine,
Dans tes yeux, je me suis noy.
Moi qui n’aimais pas les caresses,
Moi qui avais si peur de tomber,
Pour une heure de ta tendresse,
Me voil qui rampe tes pieds.
Mon doux agneau, ma tendre chatte,
Ma blonde fe, mon rien, mon tout,
Mme si mon coeur en clate,
Prs de toi, j’irai jusqu’au bout, jusqu’au bout.
Я, який занадто швидко говорив,
Я, який не вмів співати,
Я, який ніколи не знав музики,
Чим бачив, як ви це слухаєте
Я, який тільки мріяв про космос,
Пустелі й неосяжності,
Кожен раз, коли твоя тінь проходить
Я більше не хочу рухатися.
Мій милий баранчик, моя мила кицька,
Моя блондинка, моє ніщо, моє все,
Навіть якщо моє серце розривається,
Поруч з тобою я пройду весь шлях, весь шлях
Я, хто не любив фонтани,
Я, хто не любив зупинятися,
Одного разу, коли тобі було боляче,
В твоїх очах я потонув.
Я, який не любив ласки,
Я, який так боявся впасти,
За годину твоєї ніжності,
Ось я повзаю твоїми ногами.
Мій милий баранчик, моя мила кицька,
Моя блондинка, моє ніщо, моє все,
Навіть якщо моє серце розривається,
Поруч з тобою я пройду весь шлях, всю дорогу.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди