Mémorandum pour un pucelage - Serge Lama, Luana Santonino
С переводом

Mémorandum pour un pucelage - Serge Lama, Luana Santonino

  • Альбом: La balade du poète

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:36

Нижче наведено текст пісні Mémorandum pour un pucelage , виконавця - Serge Lama, Luana Santonino з перекладом

Текст пісні Mémorandum pour un pucelage "

Оригінальний текст із перекладом

Mémorandum pour un pucelage

Serge Lama, Luana Santonino

Оригинальный текст

Quand elle est entre dans ma vie

Je n’en fus pas ravi ravi

J’tais un tantinet sauvage

Elle m’a dit «Sacr bon dieu

Un puceau qu’a de si beaux yeux

Par le ciel comme c’est dommage».

Je montais chez elle en tremblant

Pour moi l’amour c’tait en blanc

Avec un prtre avec des cierges,

Elle m’a dit «N'aies donc pas peur

Je vais te prsenter ma sњur

Qui est encore plus ou moins

Vierge».

Cette dlicate attention

Me mettait dans une position

Vis--vis d’elle un peu scabreuse

Hroque je m’criai

Je n’suis pas ce que vous croyez

Au sujet des choses amoureuses

Elle m’a dit «Bravo petit,

J’tais sre qu’on m’avait menti

T’es dj un sacr bonhomme!

«Quand sur les trente-six positions

Elle m’demanda mon opinion

Je m’sentis devenir un homme.

force de parler d’amour

C’est bien connu on a recours

Sans y penser la pratique

Certes j’tais un peu confus

Et ma premire nuit ne fut

Qu’une leon de gymnastique

Puis ma foi petit petit

J’ai appris faire mon lit

voler de mes propres ailes

Un soir elle a mme avou

Que j’tais l’un des plus dous

De la gnration actuelle.

Перевод песни

Коли вона увійшла в моє життя

Я не був у захваті, у захваті

Я був трохи дикий

Вона сказала мені: «Блін

Діва з такими гарними очима

Клянусь небесами, як шкода».

Я підходив до її будинку тремтячим

Для мене любов була в білому

Зі священиком зі свічками,

Вона сказала мені: «Тож не бійся

Я познайомлю тебе зі своєю сестрою

що ще більш-менш

Діва".

Це тонка увага

Поставте мене в положення

Vis--vis її трохи шершавий

Герой я плакала про себе

Я не те, що ти думаєш

Про любовні речі

Вона сказала мені: "Браво дитино,

Я був упевнений, що мені збрехали

Ти вже класний хлопець!

«Коли на тридцять шести позиціях

Вона запитала у мене мою думку

Я відчув, що стаю чоловіком.

сили говорити про любов

Відомо, що ми курортуємо

Не замислюючись про це практика

Зізнатися, я був трохи розгублений

І моєї першої ночі не було

Чим урок гімнастики

Тоді моєї віри мало

Я навчився застеляти ліжко

літаю своїми крилами

Одного вечора вона навіть зізналася

Щоб я був одним із наймиліших

Нинішнього покоління.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди