Le chanteur - Serge Lama
С переводом

Le chanteur - Serge Lama

  • Альбом: Les P'tites Femmes De Pigalle

  • Рік виходу: 1987
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:21

Нижче наведено текст пісні Le chanteur , виконавця - Serge Lama з перекладом

Текст пісні Le chanteur "

Оригінальний текст із перекладом

Le chanteur

Serge Lama

Оригинальный текст

On a collé l’autre jour

ses photos dans les rues,

ça faisait presque deux ans

qu’il n'était pas venu;

dans les théâtres, l’hiver,

il nous invente la mer,

l'été, sous les chapiteaux,

il nous fait les oiseaux;

sous le soleil ambulant

de quelques projecteurs

il s’fait bronzer tous les soirs

sous le coup des onze heures,

il nous fait croire un moment

qu’il est devenu notre amant.

juste le temps, c’est bien court,

d’une chanson d’amour.

On est venu, ce soir,

voir LE CHANTEUR,

LE CHANTEUR qu’il faut voir,

celui qui rit, celui qui pleure.

Si l’on en croit les journaux,

on le verra debout

après l’avoir attendu

les deux pieds dans la boue;

comme on n’sera pas bien placé

on en verra qu’la moitié,

mais la moitié qu’on verra

on s’en contentera.

On est venu, ce soir,

voir LE CHANTEUR,

LE CHANTEUR qu’il faut voir,

celui qui rit, celui qui pleure.

Vers les minuit et demi

finira le hasard,

on l’emportera chez nous,

au fond de nos mémoires

peut être que lui aussi

nous emportera chez lui

pour effeuiller dans le noir,

nos visages d’un soir.

On est venu, ce soir,

voir LE CHANTEUR,

LE CHANTEUR qu’il faut voir,

celui qui rit, celui qui pleure.

On est venu, ce soir, voir LE CHANTEUR,

et il peut bien pleuvoir,

le coeur rempli d’espoir, on est venu, ce soir, voir LE CHANTEUR

Перевод песни

Ми застрягли днями

його картини на вулицях,

пройшло майже два роки

що він не прийшов;

в театрах взимку,

він винаходить для нас море,

влітку під столицями,

він робить нас птахами;

під ходячим сонцем

деякі прожектори

він засмагає щовечора

об одинадцятій годині,

він змушує нас повірити на мить

що він став нашим коханцем.

просто час, дуже короткий,

пісні про кохання.

Ми прийшли сьогодні ввечері

побачити СПІВАКА,

СПІВАКА, якого ви повинні побачити,

той, хто сміється, той, хто плаче.

За даними газет,

ми побачимо, як він стоїть

після очікування

обидві ноги в багнюці;

оскільки ми не будемо добре розміщені

ми побачимо лише половину,

але половину побачимо

ми будемо раді цьому.

Ми прийшли сьогодні ввечері

побачити СПІВАКА,

СПІВАКА, якого ви повинні побачити,

той, хто сміється, той, хто плаче.

Близько пів на півночі

шанс закінчиться,

ми заберемо його додому,

глибоко в наших спогадах

можливо, він теж

відвезе нас додому

листати в темряві,

наші вечірні обличчя.

Ми прийшли сьогодні ввечері

побачити СПІВАКА,

СПІВАКА, якого ви повинні побачити,

той, хто сміється, той, хто плаче.

Ми прийшли сьогодні ввечері, щоб побачити СПІВАКА,

і цілком може піти дощ,

із серцем, сповненим надії, ми прийшли сьогодні ввечері, щоб побачити СПІВАКА

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди