Je t'aime - Serge Lama
С переводом

Je t'aime - Serge Lama

  • Альбом: Best of

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:57

Нижче наведено текст пісні Je t'aime , виконавця - Serge Lama з перекладом

Текст пісні Je t'aime "

Оригінальний текст із перекладом

Je t'aime

Serge Lama

Оригинальный текст

Une tache d'été qui rit sur la théière

Une tranche de pain où le beurre a fondu

Respirer sur ta joue ton souffle et ta lumière

Marcher sur un trottoir, rêver… rêver… rêver

de prendre un train.

Et cette déchirure au matin de mon ventre

Et nos corps épuisés qui s'ébrouent dans leur bain

Et lorsque je t'étreins et lorsque je t'éventre

Et lorsque tu me tues et lorsque tu me tiens.

Envie de me jeter cent fois par la fenêtre

Par celle de tes yeux, par celle de ton corps

Lire et relire encore cent fois la même lettre

Te dire que je t’aime et te le redire encore.

Que je t’aime, mieux que ça, je t’aime

C’est mon cri, c’est mon anathème

Et je te l’aboierai longtemps

Jusqu’après le dernier volcan.

Je t’aime, t’aime t’aime tendre

Je t’aime la pluie et la cendre

Je t’aime la braise et le vent.

Je t’aime comme les baleines

Aiment l’homme qui les entraîne

Vers le harpon qui les attend.

Je t’aime à graver sur ta tombe

Des mots comme des trous de bombe

À faire éclater le ciment

De tous les bunkers des allemands.

Je t’aime, mieux que ça, je t’aime

Si la pluie manque à mes fontaines

Quitte à mourir en le chantant

Je l'écrirai avec mon sang.

Que je t’aime, mieux que ça, je t’aime

Plus qu’un cri, c’est presqu’un blasphème

C’est Dieu qui couche avec Satan

Dans le lit de la nuit des temps

Quand je t’aime,

Je t’aime

Je t’aime

Перевод песни

Сміється літня пляма на чайнику

Шматочок хліба, де масло розтануло

Вдихніть щокою своє дихання і своє світло

Йди тротуаром, мрій... мрій... мрій

сісти на поїзд.

І це рве вранці мого живота

І наші виснажені тіла хрюкають у ванні

І коли я тебе обіймаю і коли розриваю тебе

І коли ти мене вб’єш і коли тримаєш мене.

Хочу сто разів викинутися з вікна

Твоїми очима, своїм тілом

Прочитайте і перечитайте одну і ту ж букву сто разів

Скажу тобі, що я люблю тебе, і скажу тобі ще раз.

Те, що я люблю тебе, краще, ніж це, я люблю тебе

Це мій крик, це моя анафема

І я довго на тебе гавкатиму

Аж після останнього вулкана.

Я люблю тебе, люблю тебе ніжно люблю

Я люблю тебе дощ і попіл

Я люблю тебе вугілля і вітер.

Я люблю вас, як китів

Любіть людину, яка їх тренує

Назустріч гарпуну в очікуванні.

Я люблю, щоб ти був вигравіруваний на твоїй могилі

Слова як бомбові отвори

Щоб лопнути цемент

З усіх німецьких бункерів.

Я люблю тебе, краще, ніж це, я люблю тебе

Якщо дощ сумує за моїми фонтанами

Перестань вмирати, співаючи її

Я напишу це своєю кров'ю.

Те, що я люблю тебе, краще, ніж це, я люблю тебе

Більше, ніж крик, це майже богохульство

Це Бог спить з сатаною

У ложі туманів часу

Коли я люблю тебе,

я тебе люблю

я тебе люблю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди