Нижче наведено текст пісні Мы забьём на войну , виконавця - СерьГа, Варвара Охлобыстина з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
СерьГа, Варвара Охлобыстина
Если все улицы нашего города встанут одна за другой,
Можно тогда будет в гости ходить по прямой.
Если все люки нашего города взять и зачем-то открыть,
Лучше из дома под вечер не выходить.
Если все лужицы нашего города встретятся в зоне метро,
Мы поплывем по тоннелям, ругая его.
Если все парки нашего города входы закроют свои,
В ту же секунду останемся мы без любви.
Если все птицы нашего города разом крылами взмахнут,
Пыль и печаль закружатся и пропадут.
Если все звуки нашего града затеют игру в тишину,
Мы с непривычки всем миром забьём на войну;
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Если все люди нашего города станут на каплю добрей,
В городе сможет ужиться море людей.
Море людей.
А что это значит?
Конечно, море друзей,
Море родителей, море счастливых детей.
Если все птицы нашего города разом крылами взмахнут,
Пыль и печаль закружатся и пропадут.
Если все звуки нашего града затеют игру в тишину,
Мы с непривычки всем миром забьём на войну;
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Якщо всі вулиці нашого міста встануть одна за іншою,
Можна тоді буде в гости ходити по прямой.
Якщо все люки нашого міста взять і зачем-то відкрити,
Лучше из дома под вечер не выйти.
Якщо всі лужиці нашого міста встретятся в зоне метро,
Ми попливем по тоннелям, ругая його.
Якщо всі парки нашого міста входи закривають свої,
В ту же секунду залишимся ми без любви.
Якщо всі птиці нашого міста разом крилами взмахнуть,
Пыль и печаль закружатся и пропадут.
Якщо всі звуки нашого міста затеют гру в тишину,
Мы с непривычки всем миром забьём на войну;
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Якщо всі люди нашого міста стануть на каплю добрей,
В місті зможе жити більше людей.
Більше людей.
А що це означає?
Звичайно, море друзів,
Море батьків, море щасливих дітей.
Якщо всі птиці нашого міста разом крилами взмахнуть,
Пыль и печаль закружатся и пропадут.
Якщо всі звуки нашого міста затеют гру в тишину,
Мы с непривычки всем миром забьём на войну;
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди