Солнечный Чародей - СерьГа
С переводом

Солнечный Чародей - СерьГа

  • Альбом: Приметы

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:54

Нижче наведено текст пісні Солнечный Чародей , виконавця - СерьГа з перекладом

Текст пісні Солнечный Чародей "

Оригінальний текст із перекладом

Солнечный Чародей

СерьГа

Оригинальный текст

В сердце моё разгоняет ночь и поднимает флаги.

В ящике почты полно газет, а весточки нет ни одной.

Но если я слышу, как ты поёшь — это сильнее магии;

Это как будто бы целый мир встал за моей спиной!

Припев:

Кто-то рисует в ночи Жар-Птиц и освещает небо.

Кто-то способен сказать слова те, что всего нужней.

Чудо находит себе приют средь темноты и снега

В тех, кто старается быть для людей: ярче, светлей, сильней.

Бережно свой собери талант, сделай своим богатством,

Не потеряйся, не утони в бурной реке друзей.

Я узнаю тебя по глазам — значит, ты тоже в братстве.

Ангел дорог, городской шаман, солнечный чародей.

Припев:

Кто-то рисует в ночи Жар-Птиц и освещает небо.

Кто-то способен сказать слова те, что всего нужней.

Чудо находит себе приют средь темноты и снега

В тех, кто старается быть для людей: ярче, светлей, сильней.

Кто-то рисует в ночи Жар-Птиц и освещает небо.

Кто-то способен сказать слова те, что всего нужней.

Чудо находит себе приют средь темноты и снега

В тех, кто старается быть для людей: ярче, светлей, сильней.

Солнечный чародей.

Солнечный чародей.

Солнечный чародей.

Солнечный чародей.

Солнечный чародей.

Солнечный чародей.

Солнечный чародей.

Солнечный чародей.

Солнечный чародей.

Солнечный чародей.

Солнечный чародей.

Солнечный чародей.

Солнечный чародей.

Солнечный чародей.

Солнечный чародей.

Солнечный чародей.

Солнечный чародей.

Перевод песни

У серці моє розганяє ніч і піднімає прапори.

У скриньці пошти повно газет, а звістки немає жодної.

Але якщо я чую, як ти співаєш — це сильніше за магію;

Це ніби цілий світ став за моєю спиною!

Приспів:

Хтось малює вночі Жар-Птахів і висвітлює небо.

Хтось здатний сказати слова ті, що найпотрібніші.

Диво знаходить собі притулок серед темряви і снігу

У тих, хто намагається бути для людей: яскравішим, світлішим, сильнішим.

Бережно свій збери талант, зроби своїм багатством,

Не загубися, не кинь у бурхливій річці друзів.

Я впізнаю тебе по очах — значить, ти теж у братстві.

Ангел доріг, міський шаман, сонячний чародій.

Приспів:

Хтось малює вночі Жар-Птахів і висвітлює небо.

Хтось здатний сказати слова ті, що найпотрібніші.

Диво знаходить собі притулок серед темряви і снігу

У тих, хто намагається бути для людей: яскравішим, світлішим, сильнішим.

Хтось малює вночі Жар-Птахів і висвітлює небо.

Хтось здатний сказати слова ті, що найпотрібніші.

Диво знаходить собі притулок серед темряви і снігу

У тих, хто намагається бути для людей: яскравішим, світлішим, сильнішим.

Сонячний чародій.

Сонячний чародій.

Сонячний чародій.

Сонячний чародій.

Сонячний чародій.

Сонячний чародій.

Сонячний чародій.

Сонячний чародій.

Сонячний чародій.

Сонячний чародій.

Сонячний чародій.

Сонячний чародій.

Сонячний чародій.

Сонячний чародій.

Сонячний чародій.

Сонячний чародій.

Сонячний чародій.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди