Дороги, которые мы выбираем - СерьГа
С переводом

Дороги, которые мы выбираем - СерьГа

  • Альбом: Нормальный человек

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:02

Нижче наведено текст пісні Дороги, которые мы выбираем , виконавця - СерьГа з перекладом

Текст пісні Дороги, которые мы выбираем "

Оригінальний текст із перекладом

Дороги, которые мы выбираем

СерьГа

Оригинальный текст

Солнечный круг,

А небо не только вокруг —

Небо, похоже, где-то под кожей каждого из нас.

Враг или друг?

Хочется верить, и не проверить.

Спать!

Это приказ.

Ты чувствуешь — ночь не продаст.

Дороги, дороги, во всем виноваты дороги,

Которые мы выбираем.

Дороги, дороги, во всем виноваты дороги,

Которые мы, которые мы выбираем.

Ты вышел во двор,

Твой двор как всегда окружает забор:

Кому-то преграда, кому-то отрада — есть что ломать.

И вечный спор:

Кто первый, кто хуже, кто прав, кто контужен.

Ночь, выключи свет — в темноте надежней скучать.

Дороги, дороги, во всем виноваты дороги,

Которые мы выбираем.

Дороги, дороги, во всем виноваты дороги,

Которые мы, которые мы выбираем.

Перевод песни

Сонячне коло,

А небо не тільки навколо —

Небо, схоже, десь під шкірою кожного з нас.

Ворог чи друг?

Хочеться вірити, і не перевірити.

Спати!

Це наказ.

Ти відчуваєш — ніч не продасть.

Дороги, дороги, у всьому винні дороги,

Які ми вибираємо.

Дороги, дороги, у всьому винні дороги,

Які ми, які ми обираємо.

Ти вийшов у двір,

Твій двір як завжди оточує паркан:

Комусь перешкода, комусь відрада — є що ламати.

І вічна суперечка:

Хто перший, хто гірший, хто має рацію, хто контужений.

Ніч, вимкни світло — у темряві надійніше нудьгувати.

Дороги, дороги, у всьому винні дороги,

Які ми вибираємо.

Дороги, дороги, у всьому винні дороги,

Які ми, які ми обираємо.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди