
Нижче наведено текст пісні Уист-уи , виконавця - Секрет з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Секрет
«Уист-уи!»
Маленькую Ди
Повстречал я в зарослях
На моём пути.
Из своего укрытия,
Словно по наитию,
Появилась быстрая,
Сказала: «Погоди!
На меня так пристально, человек высокий,
На меня так пристально
Лучше не гляди.
Прошу тебя, пожалуйста, ты гляди на море,
Ты гляди на море,
Уист-уи».
И пошёл я к морю,
И увидел вскоре
Трёх малюток эльфов, спросивших у меня:
«Не видел ли ты девушку,
Девушку-смуглянку,
Что куда-то скрылась на закате дня?»
Не сказал я правду им,
Я сказал: «Не видел», —
И, как белки, прыгая,
Скрылись с глаз моих;
Чтоб увидеть тёмное
Платье её скромное,
Все углы обшарили в зарослях густых.
И в тени деревьев
Я, ушам не веря,
Тихий крик услышал: «Ты любим, любим!»
«Уист-уи, — ответил я
И взглянул на ветви я, —
Все исчезновением взволнованы твоим».
«Уист-уи" — два слова, два коротких слова.
Их сегодня птицы повторять готовы,
Море их поёт, слова заветные твои:
«Уист-уи, уист-уи».
Я взглянул на заросли,
На деревья стройные,
Как и прежде, были там птицы беспокойные;
Только маленькая Ди
Уж не скажет: «Уист-уи»,
Мне она торжественно не скажет: «Уист-уи».
И пошёл я по холмам,
По горам,
И нашёл могилу там
Под высокою горою;
На колени тихо встал
И печально написал
На песке своей рукою:
«Спит здесь маленькая Ди,
Спит недалеко от моря.
Всё проходит.
Уист-уи»
«Віст-уї!»
Маленьку Ді
Побачив я в заростях
На моєму шляху.
З свого укриття,
Немов по наитію,
З'явилася швидка,
Сказала: «Стривай!
На мене так пильно, людина висока,
На мене так уважно
Краще не дивись.
Прошу тебе, будь ласка, ти дивися на море,
Ти дивися на море,
Віст-уї».
І пішов я до морю,
І побачив незабаром
Трьох малюток ельфів, які запитали у мене:
«Не бачив чи ти дівчину,
Дівчину-смуглянку,
Що кудись зникла на заході дня?»
Не сказав я правду їм,
Я сказав: «Не бачив»,—
І, як білки, стрибаючи,
Втекли з очей моїх;
Щоб побачити темне
Сукня її скромна,
Всі кути обшарили в чагарниках густих.
І в тіні дерев
Я, вухам не вірячи,
Тихий крик почув: «Ти любимо, любимо!»
«Віст-уї, — відповів я
І глянув на гілки я, —
Усі зникненням схвильовані твоїм».
«Уїст-уі» — два слова, два короткі слова.
Їх сьогодні птахи повторювати готові,
Море їхнє співає, слова заповітні твої:
«Уїст-уї, уїст-уї».
Я глянув на зарості,
На дерева стрункі,
Як і раніше, були там птахи неспокійні;
Тільки маленька Ді
Вже не скаже: «Віст-уї»,
Мені вона урочисто не скаже: «Віст-уї».
І пішов я по горбами,
По горах,
І знайшов могилу там
Під високою горою;
На коліна тихо встав
І сумно написав
На піску своєю рукою:
«Спит тут маленька Ді,
Спить недалеко від моря.
Все проходить.
Віст-уї»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди