Шаг за шагом - Секрет
С переводом

Шаг за шагом - Секрет

  • Альбом: Оркестр в пути

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:34

Нижче наведено текст пісні Шаг за шагом , виконавця - Секрет з перекладом

Текст пісні Шаг за шагом "

Оригінальний текст із перекладом

Шаг за шагом

Секрет

Оригинальный текст

Ebm Ebm/Db

Шаг за шагом, за маршем марш,

Ebm Ebm/Db

Вверх по лестнице, ведущей книзу.

Ebm Ebm/Db

Раз за разом нас брали на абордаж,

Нам теперь никогда не увидеть карниза!

Ebm H

1. Этот Главный, который схватился за руль,

Abm Db

Спел нам сладкую песню о полных тарелках,

А когда экипаж утомленно уснул,

Он вкрутил наши ноги в причальную стенку.

Abm Ebm

Поутру он скомандовал: «Полный вперед!»,

Мы схватились за весла, и что же?

Оказалось, что Главный нам попросту врет,

Abm Db,

Но теперь это стоит дороже!

Припев.

2. Мы давно разучились срываться на крик,

Наши глотки способны лишь к вою.

И уж если наш Главный чего-то достиг, —

Лишь того, что мы пахнем войною.

Там, на мостике, Главный менялся шесть раз,

Так чего же мы ждем от седьмого?

Все же знают, что думает каждый из нас —

Это как бы остаться живому!

Припев.

3. Утопив нас по самое горло в дерьмо,

Нам швырнули возможность трепаться.

Там, на мостике, Главный забыл об одном —

Об умении нефти взрываться.

Здесь, в моторном отсеке почти что пожар,

Мы сегодня стреляем друг в друга.

Но из нас в этот раз им не выпустить пар,

Будь готов, Капитан, мы выходим из круга!

Припев.

Перевод песни

Ebm Ebm/Db

Крок за кроком, за маршем марш,

Ebm Ebm/Db

Вгору по сходах, що ведуть донизу.

Ebm Ebm/Db

Раз за разом нас брали на абордаж,

Нам тепер ніколи не побачити карниза!

Ebm H

1. Цей Головний, який схопився за кермо,

Abm Db

Співав нам солодку пісню про повні тарілки,

А коли екіпаж стомлено заснув,

Він вкрутив наші ноги в причальну стінку.

Abm Ebm

Вранці він скомандував: «Повний уперед!»,

Ми схопилися за весла, і що?

Виявилося, що Головний нам просто бреше,

Abm Db,

Але тепер це коштує дорожче!

Приспів.

2. Ми давно розучилися зриватися на крик,

Наші ковтки здатні лише до вою.

І уж якщо наш Головний чогось досяг, —

Лише того, що ми пахнемо війною.

Там, на мосту, Головний мінявся шість разів,

То чого ж ми чекаємо від сьомого?

Всі ж знають, що думає кожен із нас—

Це як би залишитися живому!

Приспів.

3. Втопивши нас по горло в лайно,

Нам жбурнули можливість тріпатися.

Там, на мосту, Головний забув про одного—

Про уміння нафти вибухати.

Тут, в моторному відсіку майже пожежа,

Ми сьогодні стріляємо друг в друга.

Але з нас у цей раз їм не випустити пару,

Будь готовий, Капітане, ми виходимо з кола!

Приспів.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди