Bis an das Ende der Zeit - Samsas Traum
С переводом

Bis an das Ende der Zeit - Samsas Traum

  • Альбом: Heiliges Herz - Das Schwert Deiner Sonne

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:44

Нижче наведено текст пісні Bis an das Ende der Zeit , виконавця - Samsas Traum з перекладом

Текст пісні Bis an das Ende der Zeit "

Оригінальний текст із перекладом

Bis an das Ende der Zeit

Samsas Traum

Оригинальный текст

Deine eiskalte Hand

und dein gläserner Blick

rauben mir den Verstand

sind ein Schlag ins Genick

(Sind ein Schlag ins Genick)

Es gilt weiter zu leben, sich neu zu berühr'n

es gibt so viele Straßen, die zu dir hin führ'n

dass du mich bald erwartest, lässt mich vorwärts zieh’n

Schritt für Schritt in die Arme der Dämmerung flieh’n

(Bitte halt mich fest)

Bis an das Ende der Zeit

schläfst du in meinem Herzen

mir zum Geleit

bis an das Ende der Zeit

teilen wir meine Seele und Atmen zu zweit

Dein gefrorenes Haar

und dein geöffneter Mund

machen Albträume wahr

reiben die Kehle wund

(Reiben die Kehle wund)

Durch die Kraft der Verzweiflung kann ich allein geh’n

ohne dich vor der Leere des Morgens besteh’n

wie der Wind sorgsam den Flug der Blätter bewacht

so gibst du stumm und unsichtbar jetzt auf mich Acht

(Bitte halt mich fest

bitte, bitte

bitte halt mich fest)

rauben mir den Verstand

sind ein Schlag ins Genick

(Sind ein Schlag ins Genick)

Es gilt weiter zu leben, sich neu zu berühr'n

es gibt so viele Straßen, die zu dir hin führ'n

dass du mich bald erwartest, lässt mich vorwärts zieh’n

Schritt für Schritt in die Arme der Dämmerung flieh’n

(Bitte halt mich fest)

Bis an das Ende der Zeit

schläfst du in meinem Herzen

mir zum Geleit

bis an das Ende der Zeit

teilen wir meine Seele und Atmen zu zweit

dein schlaftrunkener Blick

und deine schützende Hand

knüpfen uns Stück für Stück

ein unzerteilbares Band

sprich ein letztes mal zu mir, bevor du für immer schweigst

und mir zum abschied den weg zurück in stiller demut zeigst

(in stiller demut zeigst)

rauben mir den Verstand

sind ein Schlag ins Genick

(Sind ein Schlag ins Genick)

Es gilt weiter zu leben, sich neu zu berühr'n

es gibt so viele Straßen, die zu dir hin führ'n

dass du mich bald erwartest, lässt mich vorwärts zieh’n

Schritt für Schritt in die Arme der Dämmerung flieh’n

(Bitte halt mich fest)

Bis an das Ende der Zeit

schläfst du in meinem Herzen

mir zum Geleit

bis an das Ende der Zeit

teilen wir meine Seele und Atmen zu zweit

rauben mir den Verstand

sind ein Schlag ins Genick

(Sind ein Schlag ins Genick)

Es gilt weiter zu leben, sich neu zu berühr'n

es gibt so viele Straßen, die zu dir hin führ'n

dass du mich bald erwartest, lässt mich vorwärts zieh’n

Schritt für Schritt in die Arme der Dämmerung flieh’n

(Bitte halt mich fest)

Bis an das Ende der Zeit

schläfst du in meinem Herzen

mir zum Geleit

bis an das Ende der Zeit

teilen wir meine Seele und Atmen zu zweit

Bis an das Ende der Zeit

Перевод песни

твоя крижана рука

і твій скляний погляд

звести мене з розуму

є ляпасом по шиї

(Ляпас по шиї)

Важливо продовжувати жити, знову торкатися один одного

є багато доріг, які ведуть до вас

те, що ти мене скоро чекаєш, змушує мене рухатися вперед

Тікай крок за кроком в обійми сутінків

(будь ласка, тримай мене)

До кінця часу

ти спиш у моєму серці

супроводжувати мене

до кінця часу

давай поділимося моєю душею і вдихнемо удвох

твоє замерзле волосся

і твій відкритий рот

здійснити кошмари

розтирати хворе горло

(розтирає горло)

Через силу відчаю я можу піти сам

вижити без тебе перед ранковою пустотою

як вітер дбайливо оберігає відліт листя

тож ти піклуйся про мене тихо й непомітно

(Будь ласка, тримайте мене

Будь-ласка будь-ласка

будь ласка, тримай мене)

звести мене з розуму

є ляпасом по шиї

(Ляпас по шиї)

Важливо продовжувати жити, знову торкатися один одного

є багато доріг, які ведуть до вас

те, що ти мене скоро чекаєш, змушує мене рухатися вперед

Тікай крок за кроком в обійми сутінків

(будь ласка, тримай мене)

До кінця часу

ти спиш у моєму серці

супроводжувати мене

до кінця часу

давай поділимося моєю душею і вдихнемо удвох

твій сонний погляд

і твою захисну руку

з'єднувати потроху

неподільний зв'язок

поговори зі мною востаннє, перш ніж мовчати назавжди

і на прощання ти в тихій смиренні показуєш мені дорогу назад

(показати в тихій смиренні)

звести мене з розуму

є ляпасом по шиї

(Ляпас по шиї)

Важливо продовжувати жити, знову торкатися один одного

є багато доріг, які ведуть до вас

те, що ти мене скоро чекаєш, змушує мене рухатися вперед

Тікай крок за кроком в обійми сутінків

(будь ласка, тримай мене)

До кінця часу

ти спиш у моєму серці

супроводжувати мене

до кінця часу

давай поділимося моєю душею і вдихнемо удвох

звести мене з розуму

є ляпасом по шиї

(Ляпас по шиї)

Важливо продовжувати жити, знову торкатися один одного

є багато доріг, які ведуть до вас

те, що ти мене скоро чекаєш, змушує мене рухатися вперед

Тікай крок за кроком в обійми сутінків

(будь ласка, тримай мене)

До кінця часу

ти спиш у моєму серці

супроводжувати мене

до кінця часу

давай поділимося моєю душею і вдихнемо удвох

До кінця часу

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди