Нижче наведено текст пісні Der Mönchberg (Heinrichs Gedicht) , виконавця - Samsas Traum з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Samsas Traum
Draußen saß er auf der Brücke
Auf die Stadt sah er zurück
Baumbepflanzt war jede Lücke
Auch der Mönchberg traf sein Blick
Eisern sind die Fenstergitter
Meterdick die Anstaltsmauern
Junge Mädchen weinen bitter
Ihre Freiheit zu betrauern
Und der Heinrich kann berichten
Von der Anstalt viel' Geschichten:
Auf des Berges stolzer Kuppe
Gab es meist nur Wassersuppe
Schraubstock und auch Schmiedefeuer
Waren ihm oft nicht geheuer
Bei des Kessels Dampfend' Hitzen
Musst' er hungern und auch schwitzen
Oft dacht' er an Kameraden
Mit gewehren, scharf geladen
Fein im Feld, in Blut’ger Schlacht
Fürs Vaterland!
Hat er gedacht
Fürs Vaterland!
Hat er gedacht
Fürs Vaterland!
Hat er gedacht
Und hat die Arbeit gern gemacht
Manche Träne Fiel in Schlacken
Wenn der Rest in Sonntagsjacken
Rumspazierte, schnell und schneller
Flennte er im Heizungskeller
Ja, für alle Angestellten
War die Anstalt Paradies
Doch für Heinrich, den Geprellten
War die Anstalt ein Verlies
Und der Heinrich kann berichten
Von der Anstalt viel' Geschichten:
Auf des Berges stolzer Kuppe
Gab es meist nur Wassersuppe
Schraubstock und auch Schmiedefeuer
Waren ihm oft nicht geheuer
Bei des Kessels Dampfend' Hitzen
Musst' er hungern und auch schwitzen
Oft dacht' er an Kameraden
Mit gewehren, scharf geladen
Fein im Feld, in Blut’ger Schlacht
Fürs Vaterland!
Hat er gedacht
Fürs Vaterland!
Hat er gedacht
Fürs Vaterland!
Hat er gedacht
Und hat die Arbeit gern gemacht
Und der Heinrich kann berichten
Von der Anstalt viel' Geschichten:
Auf des Berges stolzer Kuppe
Gab es meist nur Wassersuppe
Schraubstock und auch Schmiedefeuer
Waren ihm oft nicht geheuer
Bei des Kessels Dampfend' Hitzen
Musst' er hungern und auch schwitzen
Oft dacht' er an Kameraden
Mit gewehren, scharf geladen
Fein im Feld, in Blut’ger Schlacht
Fürs Vaterland!
Hat er gedacht
Fürs Vaterland!
Hat er gedacht
Fürs Vaterland!
Hat er gedacht
Надворі він сидів на мосту
Він озирнувся на місто
Кожна прогалина була засаджена деревами
Мьонхберг також привернув увагу
Віконні ґрати залізні
Метрова товщина стін закладу
Молоді дівчата гірко плачуть
Щоб оплакувати твою свободу
І Генріх може звітувати
Багато історій із закладу:
На гордому гребені гори
Зазвичай був лише водний суп
Порок і також кувати вогонь
Йому часто було незручно
На паровому нагріві котла
Йому теж довелося голодувати й потіти?
Він часто думав про своїх товаришів
З гарматами, зарядженими
Добре в полі, в кривавому бою
За Батьківщину!
Чи думав він
За Батьківщину!
Чи думав він
За Батьківщину!
Чи думав він
І любив виконувати роботу
Деякі сльози впали в негар
Коли відпочинок в недільних куртках
Ходити навколо, швидше і швидше
— скиглив він у котельні
Так, для всіх працівників
Був заклад рай
Але для Генріха обдурили
Заклад був підземеллям?
І Генріх може звітувати
Багато історій із закладу:
На гордому гребені гори
Зазвичай був лише водний суп
Порок і також кувати вогонь
Йому часто було незручно
На паровому нагріві котла
Йому теж довелося голодувати й потіти?
Він часто думав про своїх товаришів
З гарматами, зарядженими
Добре в полі, в кривавому бою
За Батьківщину!
Чи думав він
За Батьківщину!
Чи думав він
За Батьківщину!
Чи думав він
І любив виконувати роботу
І Генріх може звітувати
Багато історій із закладу:
На гордому гребені гори
Зазвичай був лише водний суп
Порок і також кувати вогонь
Йому часто було незручно
На паровому нагріві котла
Йому теж довелося голодувати й потіти?
Він часто думав про своїх товаришів
З гарматами, зарядженими
Добре в полі, в кривавому бою
За Батьківщину!
Чи думав він
За Батьківщину!
Чи думав він
За Батьківщину!
Чи думав він
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди