Satanas - Samsas Traum
С переводом

Satanas - Samsas Traum

Альбом
Tineoidea oder: Die Folgen einer Nacht
Год
2009
Язык
`Німецька`
Длительность
211160

Нижче наведено текст пісні Satanas , виконавця - Samsas Traum з перекладом

Текст пісні Satanas "

Оригінальний текст із перекладом

Satanas

Samsas Traum

Оригинальный текст

Wir kreisen wie die Fliegen um ein Äon, das zerfällt

In freudiger Erwartung auf das Ende dieser Welt

Wir bereuen keine Sünden, haben keine Angst vor’m Tod

Für uns gilt kein Gesetz und kein Gebot

Wir tanzen wie die Racheengel uns’ren schwarzen Reigen

Vor keiner macht des Himmels würden wir uns je verneigen

Wir kennen keine Schuld und schulden keine Rechenschaft;

Wir glauben nur an uns’re eigene Kraft

(sechs, sechs, sechs…)

Satanas — ich rufe dich

Satanas — steh' mir bei

Satanas, satanas — ave, ave

Wir verabscheuen Vergebung, spucken in jedes Gesicht

Wir zertreten die Gerechtigkeit, verhöhnen den Verzicht

Uns’re unheiligen Schatten wachsen, wenn die Sonne sinkt

Wir sind die letzte Plage, die den Untergang bringt

Im grossen Buch des Lebens steht es schwarz auf weiss geschrieben:

Du sollst dich von allen Menschen stets am meisten lieben

Du sollst keine anderen Götter haben neben dir

Ich bin mein eig’ner Gott, und ich gehöre nur mir!

Wir sind ein Ebenbild des Hasses

Der uns entstellt

Wir sind die Fratze der Verwesung

Die uns befällt

Wir, der Gestank der Selbstverleugnung

Der uns betört:

Die höchste Krone der Schöpfung

Die einzige Rasse

Die sich selbst zerstört

Перевод песни

Ми кружляємо, як мухи, навколо еону, що руйнується

У радісному передчутті кінця цього світу

Ми не шкодуємо жодних гріхів, не боїмося смерті

Для нас немає ні закону, ні заповіді

Ми танцюємо наш чорний танець, як ангели-месники

Ми ніколи не схилимось перед жодною силою на небесах

Ми не знаємо провини і не зобов'язані;

Ми віримо лише у власні сили

(шість, шість, шість...)

Сатани - я тебе кличу

Сатани - допоможіть мені

Сатани, сатани — просп., просп

Ми ненавидимо прощення, плюємо кожному в обличчя

Ми топчемо справедливість, знущаємося з зречення

Наші нечестиві тіні ростуть із заходом сонця

Ми остання чума, яка приносить руйнування

У великій книзі життя написано чорним по білому:

Ви завжди повинні любити себе найбільше з усіх людей

Нехай не буде перед тобою інших богів

Я сам собі бог, і належу тільки собі!

Ми – образ ненависті

хто нас спотворює

Ми обличчя розпаду

що впливає на нас

Ми, сморід самозречення

Хто нас обманює:

Найвищий вінець творіння

Єдина порода

яка сама себе руйнує

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди