Für immer - Samsas Traum
С переводом

Für immer - Samsas Traum

Альбом
Oh Luna Mein
Год
2009
Язык
`Німецька`
Длительность
325910

Нижче наведено текст пісні Für immer , виконавця - Samsas Traum з перекладом

Текст пісні Für immer "

Оригінальний текст із перекладом

Für immer

Samsas Traum

Оригинальный текст

Für Deine Augen…

Für Deinen Blick!

Für Deine Hoffnung

Für Deinen Glauben!

Für Deine Wärme

Für Deinen Geruch!

Für Deine Lippen…

Für Deinen Kuß!

Für Immer…

Für Immer und immer und immer und immer!

Ich sag' die Welt ist eine Scheibe

Und ich sag' sie dreht sich doch!

Sie dreht sich vorwärts, rückwärts, seitwärts

Immer so wie ich es will!

Und wenn mich Gott nochmal zum Narren hält

Wird er an mir verzweifeln!

Mit dem Rücken an der Wand

Hebt mir den Spiegel vors Gesicht!

Ich trotz' dem Himmel und der Hölle

Trotze Sonne, Mond und Sternen

Trotze Allem, Nichts und Jedem

Trotze dem Wind, seinen Gesetzen!

Denn nur wer kämpft mit unverlernter

Zärtlichkeit, der kann verlieren

Doch wer nicht kämpft hat schon verloren;

Und für den Kampf bin ich geboren!

Mit Dir in die Unendlichkeit

An das Ende aller Zeiten:

Bedingungsloser Glaube wies

Den Weg Dich zu begleiten!

Denn Gallilei hatte Recht

Als er mir ständig sagte:

«Die Welt, sie dreht sich immer noch

Und sie, sie liebt Dich doch!»

Für Dein Schweigen…

Für Dein Lächeln…

Für Deinen Herzschlag

Für Deine Angst!

Für Dein Seufzen

Für Deinen Schmerz

Für Deine Haut…

Für Deine Träume!

Für Deine Liebe…

Für immer

Für Deine Liebe…

Für immer und immer und immer und immer!

Ich sag' die Welt ist eine Scheibe

Und ich sag' sie dreht sich doch!

Sie dreht sich vorwärts, rückwärts, seitwärts

Immer so wie ich es will!

Und wenn mich Gott nochmal zum Narren hält

Wird er an mir verzweifeln!

Mit dem Rücken an der Wand

Hebt mir den Spiegel vors Gesicht!

Ich trotz' dem Himmel und der Hölle

Trotze Sonne, Mond und Sternen

Trotze Allem, Nichts und Jedem

Trotze dem Wind, seinen Gesetzen!

Denn nur wer kämpft mit unverlernter

Zärtlichkeit, der kann verlieren

Doch wer nicht kämpft hat schon verloren;

Und für den Kampf bin ich geboren!

Entflamme mich mit Herrlichkeit

Das Leben, es ist unser!

Wir frieren nicht in Dunkelheit

Das Licht, es hat mich wieder!

Wenn Du an meiner Seite bist

Dann ekelt sich der Tod!

Die Welt ist schlecht, doch dreht sie sich

Und Du, Du liebst mich sicherlich!

Ich sag' die Welt ist eine Scheibe

Und ich sag' sie dreht sich doch!

Sie dreht sich vorwärts, rückwärts, seitwärts

Immer so wie ich es will!

Und wenn mich Gott nochmal zum Narren hält

Wird er an mir verzweifeln!

Mit dem Rücken an der Wand

Hebt mir den Spiegel vors Gesicht!

Ich trotz' dem Himmel und der Hölle

Trotze Sonne, Mond und Sternen

Trotze Allem, Nichts und Jedem

Trotze dem Wind, seinen Gesetzen!

Denn nur wer kämpft mit unverlernter

Zärtlichkeit, der kann verlieren

Doch wer nicht kämpft hat schon verloren;

Und für den Kampf bin ich geboren!

Перевод песни

Для твоїх очей...

Для вашого вигляду!

за твою надію

За вашу віру!

За твоє тепло

За твій запах!

Для твоїх губ...

за твій поцілунок

Назавжди…

На віки вічні, на віки вічні!

Я кажу, що світ плоский

І я кажу, що виходить!

Вона повертається вперед, назад, вбік

Завжди так, як я хочу!

І якщо Бог мене знову обдурить

Чи впаде він у відчай від мене!

Притуливши спину до стіни

Постав дзеркало мені в обличчя!

Я кидаю виклик раю і пеклі

Заперечуйте сонце, місяць і зірки

Заперечуйте все, нічого і всіх

Кинь виклик вітру, його законам!

Бо тільки хто б'ється з некваліфікованими

Ніжність, яку можна втратити

Але хто не воює, той уже програв;

І я народився для боротьби!

З тобою до нескінченності

До кінця часів:

Беззастережна віра вказувала

Шлях супроводжувати вас!

Бо Галілей мав рацію

Коли він постійно казав мені:

«Світ все ще обертається

І вона тебе любить!»

За твоє мовчання...

За твою посмішку...

Для вашого серцебиття

За твій страх

За твоє зітхання

за твій біль

Для вашої шкіри...

Для твоїх мрій!

За твою любов...

Назавжди

За твою любов...

На віки вічні, на віки вічні!

Я кажу, що світ плоский

І я кажу, що виходить!

Вона повертається вперед, назад, вбік

Завжди так, як я хочу!

І якщо Бог мене знову обдурить

Чи впаде він у відчай від мене!

Притуливши спину до стіни

Постав дзеркало мені в обличчя!

Я кидаю виклик раю і пеклі

Заперечуйте сонце, місяць і зірки

Заперечуйте все, нічого і всіх

Кинь виклик вітру, його законам!

Бо тільки хто б'ється з некваліфікованими

Ніжність, яку можна втратити

Але хто не воює, той уже програв;

І я народився для боротьби!

Розпали мене славою

Життя, воно наше!

Ми не замерзаємо в темряві

Світло, воно знову в мене!

Коли ти поруч зі мною

Тоді смерть огидна!

Світ поганий, але він перевертається

А ти, безсумнівно, любиш мене!

Я кажу, що світ плоский

І я кажу, що виходить!

Вона повертається вперед, назад, вбік

Завжди так, як я хочу!

І якщо Бог мене знову обдурить

Чи впаде він у відчай від мене!

Притуливши спину до стіни

Постав дзеркало мені в обличчя!

Я кидаю виклик раю і пеклі

Заперечуйте сонце, місяць і зірки

Заперечуйте все, нічого і всіх

Кинь виклик вітру, його законам!

Бо тільки хто б'ється з некваліфікованими

Ніжність, яку можна втратити

Але хто не воює, той уже програв;

І я народився для боротьби!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди