Нижче наведено текст пісні Die Zärtlichkeit der Verdammten - Willkommen bei den Peingebrecks , виконавця - Samsas Traum з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Samsas Traum
32 aufgespießte Katzen unterm Baum,
vom Tod als auch vom Leben
bis aufs Mark und Bein betrogen
und durch ein TV-Gerät gezogen.
Jetzt kann mir nur einer helfen,
der weltgrößte Kinderschreck
Bartholomäus Peingebreck.
Bartholomäus:
Seit meine Frau im Rollstuhl sitzt
hab ich sehr wenig Zeit dafür
mich der Paranormalität bis ins Detail zu widmen.
Die schwarze Wissenschaft ist wie ein reifes, stolzes Mädchen,
hast du sie dann zähme sie, wenn nicht wird sie zum Gräbchen.
Samuel:
Ich brauche deine Hilfe
mein drittes Auge ist erwacht.
Ich habe dir zur Belohnung
einen Sack voller Kätzchen mitgebracht.
Bartholomäus:
Na gut, willkommen bei den Peingebrecks.
Bartholomäus
Herr Peingebreck
Bartholomäus
Wie geht es dir?
Bartholomäus
Mir geht es schlecht.
Bartholomäus
Schlecht?
Bartholomäus
Natürlich gehts mir schlecht!
Bartholomäus
Herr Peingebreck
Bartholomäus
Wie geht es mir?
Bartholomäus
Dir geht es schlecht.
Bartholomäus
Schlecht?
Bartholomäus
Natürlich gehts dir schlecht!
Samuel:
Gegen mich und mein Liebchen
hat sich die ganze Genesis verschworen
und uns zu den von der Hölle abgesandten
Maria und Joseph des 21ten Jahrhundertes auserkoren.
Bartholomäus:
Da kann dir niemand helfen,
dir wird vielmehr niemand helfen woll’n,
wer sich mit Seinesgleichen anlegt
wird es mit dem Leben zoll’n.
Die Wunderwaffe gegen die Verdammten,
die kennt keiner.
Samuel:
Auch nicht der miese Kinderschreck
Bartholomäus Scarabäus Peingebreck?
Batholomäus:
Nein!
Bartholomäus
Herr Peingebreck
Bartholomäus
Wie geht es dir?
Bartholomäus
Mir geht es schlecht.
Bartholomäus
Schlecht?
Bartholomäus
Natürlich gehts mir schlecht!
Bartholomäus
Herr Peingebreck
Bartholomäus
Wie geht es mir?
Bartholomäus
Dir geht es schlecht.
Bartholomäus
Schlecht?
Bartholomäus
Natürlich gehts dir schlecht!
Samuel:
25 abgelaufne Jahre und ein Traum
die meiste Zeit verschlief ich
in Gespinste eingewoben
die den Blickwinkel verschoben
nichts und niemand kann mir helfen
auch nicht der verhaßte Kinderschreck
Bartholomäus Peingebreck.
Bartholomäus
Herr Peingebreck
Bartholomäus
Wie geht es dir?
Bartholomäus
Mir geht es schlecht.
Bartholomäus
Schlecht?
Bartholomäus
Natürlich gehts mir schlecht!
Bartholomäus
Herr Peingebreck
Bartholomäus
Wie geht es mir?
Bartholomäus
Dir geht es schlecht.
Bartholomäus
Schlecht?
Bartholomäus
Natürlich gehts dir schlecht!
Bartholomäus:
und jetzt raus hier, raus … RAUS!
32 пробитих під деревом кішки,
як смерті, так і життя
обдурили до глибини душі
і протягнув через телевізор.
Тепер тільки один може мені допомогти
найбільший у світі дитячий страх
Бартоломью Пейнджбрек.
Варфоломій:
З тих пір, як моя дружина була в інвалідному візку
У мене на це дуже мало часу
щоб присвятити себе паранормальному в деталях.
Чорна наука схожа на зрілу горду дівчину
якщо він у вас є, то приручіть його, якщо ні, він стане рівом.
Самуїл:
мені потрібна твоя допомога
моє третє око прокинулося.
У мене ти є нагородою
приніс повний мішок кошенят.
Варфоломій:
Ласкаво просимо до Peingebrecks.
Варфоломій
Містер Пейнджбрек
Варфоломій
Як ти?
Варфоломій
Я погано почуваюся.
Варфоломій
Погано?
Варфоломій
Звичайно, мені погано!
Варфоломій
Містер Пейнджбрек
Варфоломій
Як я?
Варфоломій
Ти поганий.
Варфоломій
Погано?
Варфоломій
Звичайно, тобі погано!
Самуїл:
Проти мене і моєї любові
весь Буття змовився
а ми до посланих із пекла
Обрали Марію та Йосипа 21 століття.
Варфоломій:
Там вам ніхто не допоможе
Вірніше, ніхто не захоче вам допомагати
який возиться з собі подібними
заплатить за це своїм життям.
Чудо-зброя проти проклятих,
їх ніхто не знає.
Самуїл:
Навіть паскудний дитячий переляк
Бартоломью Скарабей Пінджбрек?
Бафоломей:
Ні!
Варфоломій
Містер Пейнджбрек
Варфоломій
Як ти?
Варфоломій
Я погано почуваюся.
Варфоломій
Погано?
Варфоломій
Звичайно, мені погано!
Варфоломій
Містер Пейнджбрек
Варфоломій
Як я?
Варфоломій
Ти поганий.
Варфоломій
Погано?
Варфоломій
Звичайно, тобі погано!
Самуїл:
25 минулих років і мрія
Я спав більшу частину часу
вплетені в павутиння
що змінило перспективу
ніщо і ніхто не може мені допомогти
ні ненависний терор дітей
Бартоломью Пейнджбрек.
Варфоломій
Містер Пейнджбрек
Варфоломій
Як ти?
Варфоломій
Я погано почуваюся.
Варфоломій
Погано?
Варфоломій
Звичайно, мені погано!
Варфоломій
Містер Пейнджбрек
Варфоломій
Як я?
Варфоломій
Ти поганий.
Варфоломій
Погано?
Варфоломій
Звичайно, тобі погано!
Варфоломій:
а тепер забирайся звідси, геть... ВНІЗ!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди