Aber die Liebe hört niemals auf - Samsas Traum
С переводом

Aber die Liebe hört niemals auf - Samsas Traum

  • Альбом: Die Liebe Gottes

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:22

Нижче наведено текст пісні Aber die Liebe hört niemals auf , виконавця - Samsas Traum з перекладом

Текст пісні Aber die Liebe hört niemals auf "

Оригінальний текст із перекладом

Aber die Liebe hört niemals auf

Samsas Traum

Оригинальный текст

Wir bluten der purpurnen Leidenschaft Spiel!

Ich zerbeiße Deine Lippen und sauge Dein Fleisch voller Lust!

In Samt Dich gebettet,

Errettest Du mich:

Vergraben in Dir,

Verzehre ich Dich!

Durch Finsternis wandeln die Leichen der Zeit,

Mit dem Herzen sind wir vor der Suche gefeit!

Zerschunden die Scham,

So trinke ich Dich!

Umwunden, verwundet, verendete Endgültigkeit!

Entsetzenstränen, unverhüllt, benätzen Deinen Körper,

Doch Adonis gleich und engelsleicht… zerrinnt!

Schattiere mich mit Zärtlichkeit,

Laß'Deine Zunge, ungeteilt,

Wo sie schon abermals verweilt,

Zerschneiden mein Gesicht!

Von Angesicht zu Angesicht,

Ein Wort, das mir die Welt verspricht!

Hört Liebe niemals auf?

Nimm meinen Schmutz in Kauf!

Nicht mich hast Du verraten,

Nicht mich hast Du gebrochen,

Mich bringt man nicht ins Grab!

Es war der Traum, der durch Dich starb!

Wir bluteten nächtelang um zu erzeugen!

Bitte zeig’mir die Lebenden, die sich noch beugen!

Vor der Macht meines Kusses,

Vor dem Glanz meiner Seele:

Vor Gott und den Menschen,

Auf daß ich vergebe!

Bewältige mit mir den Drang nach Verrat!

Und nimm’mir die Schmerzen, das Gedenken Deiner Tat!

Vergeben, vergessen, noch kann ich es nicht:

Aber, ich schwöre, die Liebe, sie hört niemals auf!

Перевод песни

Ми виливаємо в гру малинову пристрасть!

Я кусаю твої губи і смокчу твою плоть, повну пожадливості!

постіла тебе в оксамит,

Ти мене врятуєш:

похований у тобі,

я тебе з'їм!

Крізь темряву ходять трупи часу,

Серцем ми захищені від пошуку!

придушити сором

Ось так я тебе п'ю!

Поранена, поранена, мертва остаточність!

Сльози жаху, відкриті, мочать твоє тіло,

Але Адоніс такий самий і легкий, як ангел... тане!

затінюй мене ніжністю,

Залиште свій язик нерозділеним

Де вона знову затримується,

Розріжте моє обличчя!

Обличчям до обличчя,

Слово, яке обіцяє мені світ!

Любов ніколи не підводить?

Змирись з моїм брудом!

Ти не зрадив мене

Ти не зламав мене

Мене в могилу не заберуть!

Через тебе померла мрія!

Ми кровоточили ночі, щоб творити!

Будь ласка, покажи мені живих, які ще гнуться!

Перед силою мого поцілунку

Перед блиском моєї душі:

перед Богом і людьми,

Нехай я пробачу!

Подолай жагу до зради разом зі мною!

І забери мій біль, пам'ять про твій подвиг!

Пробач, забудь, я ще не можу:

Але, клянусь, кохання ніколи не закінчується!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди