Нижче наведено текст пісні Лучший день , виконавця - Руставели, Маклай з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Руставели, Маклай
Лазил по сайтам, читал все эти гороскопы
Гадал на картах кто-то, часто обращался к Богу.
Наверно все я изучил профайлы в картотеках,
Как жаль, что счастье просто так не продают в аптеках
Опять зима в моей душе, нелетная погода,
Обстоятельства, нюансы не дают прохода.
Я так надеялся на лучший день в эту среду
Пришла среда, и тишина, лучшего дня нету.
Мне тяжело уже скрывать печаль от этих зим
Время печати, в мою душу не закапать «Визин»
Опять мне доставать белье из этих мрачных корзин
Надеяться на чутье в повседневной грязи
Прошу прости меня, мой лучший день, я в поисках слеп
Боль заметает следы твои, в лицо летит снег
Вы хотя бы расскажите мне о лучшем дне.
Мой Google слишком старый — силы на нуле.
Руставели:
Взгляну на солнце, однажды утром в феврале
Разгоню тучи, сказав «прощай» своей зиме
Последние льды тают в оживающей душе
Всем доброго!
До встречи в моем лучшем дне!
Взгляну на солнце, однажды утром в феврале
Разгоню тучи, сказав «прощай» своей зиме
Последние льды тают в оживающей душе
Всем доброго!
До встречи в моем лучшем дне!
Руставели:
Я расскажу тебе о лучшем дне,
Когда предательство и алчность перестанут быть в цене,
Когда мне хватит сил, чтобы простить.
И жить, забыв про надобность, всегда против течения плыть
Я расскажу тебе о лучшем дне,
В моей душе не будет места лени и ненужной суете.
Не будет лжи во благо, порока, оправданий
И в сердце будет вера вслед, заместо тьмы желаний.
Я расскажу тебе о лучшем дне,
Отринув внешнее, тогда найдем себя мы где-то в глубине,
Постигнув истину, очистим наши души,
Сломав преграды внутри нас, чтоб становиться лучше.
Я расскажу тебе о лучшем дне,
Хотя и знаю, что такого, возможно, не дождаться мне.
Иду на лучик света в кромешной темноте,
По тающему снегу умирающей зиме.
Взгляну на солнце, однажды утром в феврале
Разгоню тучи, сказав «прощай» своей зиме
Последние льды тают в оживающей душе
Всем доброго!
До встречи в моем лучшем дне!
Взгляну на солнце, однажды утром в феврале
Разгоню тучи, сказав «прощай» своей зиме
Последние льды тают в оживающей душе
Всем доброго!
До встречи в моем лучшем дне!
Лазив за сайтами, читав усі ці гороскопи
Ворожив на картах хтось, часто звертався до Бога.
Напевно все я вивчив профайли в картотеках,
Як шкода, що щастя просто так не продають в аптеках
Знову зима в моїй душі, нельотна погода,
Обставини, нюанси не дають проходу.
Я так сподівався на кращий день цієї середи
Прийшла середа, і тиша, кращого дня нема.
Мені важко вже приховувати смуток від цих зим
Час друку, в мою душу не закапати «Візін»
Знову мені діставати білизну з цих похмурих кошиків
Сподіватися на чуття в повсякденного бруду
Прошу вибач мені, мій найкращий день, я в пошуках сліпий
Біль замітає сліди твої, в обличчя летить сніг
Ви хоча б розкажіть мені про кращий день.
Мій Google занадто старий - сили на нулі.
Руставелі:
Погляну на сонце, одного ранку в лютому
Розжену хмари, сказавши «прощай» своїй зимі
Останні льоди тануть в оживній душі
Усім доброго!
До зустрічі в моєму кращому дні!
Погляну на сонце, одного ранку в лютому
Розжену хмари, сказавши «прощай» своїй зимі
Останні льоди тануть в оживній душі
Усім доброго!
До зустрічі в моєму кращому дні!
Руставелі:
Я розповім тобі про кращий день,
Коли зрада і жадібність перестануть бути в ціні,
Коли мені вистачить сили, щоб вибачити.
І жити, забувши про потребу, завжди проти течії плисти
Я розповім тобі про кращий день,
У моїй душі не буде місця лінощів і непотрібної метушні.
Не буде брехні на благо, пороку, виправдань
І в серці буде віра вслід, замість темряви бажань.
Я розповім тобі про кращий день,
Відкинувши зовнішнє, тоді знайдемо себе ми десь у глибині,
Осягнувши істину, очистимо наші душі,
Зламавши перешкоди всередині нас, щоб ставати кращим.
Я розповім тобі про кращий день,
Хоча й знаю, що такого, можливо, не дочекатися мені.
Іду на промінь світла в крихітній темряві,
По снігу, що тане вмираючій зимі.
Погляну на сонце, одного ранку в лютому
Розжену хмари, сказавши «прощай» своїй зимі
Останні льоди тануть в оживній душі
Усім доброго!
До зустрічі в моєму кращому дні!
Погляну на сонце, одного ранку в лютому
Розжену хмари, сказавши «прощай» своїй зимі
Останні льоди тануть в оживній душі
Усім доброго!
До зустрічі в моєму кращому дні!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди