Нижче наведено текст пісні Corsic'armes , виконавця - Renaud з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Renaud
On se connaissait peu, je le croisais parfois
Dans un bar parisien, à deux pas de chez moi
Nous buvions quelques verres jusque tard dans la nuit
Était-ce le chemin pour devenir amis?
Il m’expliquait sa terre, son peuple, son pays
J'écoutais en silence, attendri
Me parlait d’Ajaccio, de Calvi, de Bastia
Des corrompus notoires, des élus, des mafias
Et des encagoulés réunis au fond des bois
Pour défier la justice et ce putain d’Etat
Moi qui’ai toujours aimé tous les Robins des Bois
Les peuples insoumis, j’aimais ça
Il s’est fait buter un soir aux abords du maquis
Il s’est fait flinguer, pourquoi?
Par quel ennemi?
Avait-il tué d’abord pour être tué aussi?
Était-il un rebelle?
Était-il un bandit?
Tu me manques ce soir, je parle de toi
A ta douce compagne qui pleure près de moi
Les mots qu’elle ne dit pas, c’est la loi de l’Omerta
De ce pays que j’aime quand il vit libre, épanoui
Loin du bruit, d’la fureur des fusils
Ми погано знали один одного, я іноді натикався на нього
У паризькому барі, недалеко від мого будинку
Ми випили кілька напоїв пізно ввечері
Це був спосіб стати друзями?
Він пояснив мені свою землю, свій народ, свою країну
Я слухав мовчки, ніжно
Розповідав про Аяччо, Кальві, Бастію
Сумнозвісні корупціонери, обранці, мафія
А люди в капюшонах зібралися глибоко в лісі
Щоб порушити справедливість і цю прокляту державу
Я, який завжди любив усіх Робін Гудів
Бунтівні народи, мені це подобалося
Одного вечора біля макісу його вдарили
Його застрелили, чому?
Яким ворогом?
Він убив першим, щоб бути вбитим?
Він був бунтівником?
Він був бандитом?
Я сумую за тобою сьогодні ввечері, я говорю про тебе
Твоїй милій супутниці, яка плаче біля мене
Слова, які вона не каже, це закон Омерти
З цієї країни, яку я люблю, коли вона живе вільною, сповненою
Далеко від шуму, від люті гармат
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди