Manhattan-Kaboul - Renaud, Axelle Red
С переводом

Manhattan-Kaboul - Renaud, Axelle Red

Год
2021
Язык
`Французька`
Длительность
231960

Нижче наведено текст пісні Manhattan-Kaboul , виконавця - Renaud, Axelle Red з перекладом

Текст пісні Manhattan-Kaboul "

Оригінальний текст із перекладом

Manhattan-Kaboul

Renaud, Axelle Red

Оригинальный текст

Petit Portoricain

Bien intégré, quasiment New Yorkais,

Dans mon building tout de verre et d’acier,

Je prend mon job, un rail de coke, un café

Petite fille Afghane,

De l’autre côté de la Terre,

Jamais entendu parler de Manhattan,

mon quotidien c’est la misère et la guerre

Deux étrangers au bout du monde, si différents

Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant

Pulvérisés sur l’autel

De la violence éternelle

Un 747 s’est explosé dans mes fenêtres,

Mon ciel si bleu est devenu orage,

Lorsque les bombes ont rasé mon village

Deux étrangers au bout du monde, si différents

Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant

Pulvérisés sur l’autel

De la violence éternelle

So long, adieu mon rêve américain,

Moi, plus jamais l’esclave des chiens

Ils t’imposaient l’Islam des tyrans

Ceux-là ont-ils jamais lu le Coran?

J’suis redevenu poussière,

Je s’rai pas maître de l’Univers,

Ce pays que j’aimais tellement serait-il

Finalement colosse aux pieds d’argile?

Les dieux, les religions,

Les guerres de civilisations,

Les armées, drapeaux, les patries, les nations

Font toujours de nous de la chair à canon

Deux étrangers au bout du monde, si différents

Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant

Pulvérisée sur l’autel

De la violence éternelle

Deux étrangers au bout du monde, si différents

Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant

Pulvérisée sur l’autel

De la violence éternelle

Перевод песни

Маленький пуерториканець

Добре інтегрований, майже житель Нью-Йорка,

У моїй будівлі все скло і сталь,

Я беру свою роботу, рейку кока-коли, каву

маленька афганська дівчинка,

На іншому боці Землі,

Ніколи не чув про Манхеттен,

моє повсякденне життя - це нещастя і війна

Два незнайомці на кінці світу, такі різні

Двоє незнайомців, двоє анонімів, але тим не менше

Розпорошується на вівтар

Вічне насильство

747 вибухнув у моїх вікнах,

Моє небо таке синє стало штормом,

Коли бомби зруйнували моє село

Два незнайомці на кінці світу, такі різні

Двоє незнайомців, двоє анонімів, але тим не менше

Розпорошується на вівтар

Вічне насильство

Прощай, моя американська мрія,

Я ніколи більше не буду рабом собак

Вони нав'язали вам іслам тиранів

Чи читали вони колись Коран?

Я знову став прахом,

Я не буду господарем Всесвіту,

Чи була б ця країна, яку я так любив

Нарешті колос на глиняних ногах?

боги, релігії,

цивілізаційні війни,

Армії, прапори, батьківщини, нації

Завжди роби з нас гарматне м'ясо

Два незнайомці на кінці світу, такі різні

Двоє незнайомців, двоє анонімів, але тим не менше

Розпорошується на вівтар

Вічне насильство

Два незнайомці на кінці світу, такі різні

Двоє незнайомців, двоє анонімів, але тим не менше

Розпорошується на вівтар

Вічне насильство

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди