Matemática de la Carne - Rayden
С переводом

Matemática de la Carne - Rayden

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:46

Нижче наведено текст пісні Matemática de la Carne , виконавця - Rayden з перекладом

Текст пісні Matemática de la Carne "

Оригінальний текст із перекладом

Matemática de la Carne

Rayden

Оригинальный текст

Fuimos a hacer el amor y parece que volvimos de la guerra

Me sentí astronauta cuando me abriste la puerta

Perdido en tus lunares, diciendo adiós a la Tierra

Borrando en el felpudo el camino de migas

Para que nadie siga el rumbo que entre ven tus piernas cuando caminas

Palmo a palmo, formando una línea

Una recta entre tus curvas y mis indirectas, con puntería

Volaron los minutos teniéndote cerca

Ocultos, y jugando mudos, juntos, a ese «truco o prenda»

Con el lenguaje de las manos

Leyendo en braille cada surco de tu piel pero también tus labios

Vivimos sin horarios, lejos de calendario

Versos de pasión y no de aniversario

Todo lo que no te dije, lo hice

Cicatrices que aún recuerdo en sueños cuando despertamos vecindarios…

Mi más sentido bésame, bésame, besayúname

Ayúdame a deshacer la cama

Te comería a versos pero me tragaría mis palabras

Por eso mejor dejarnos sin habla

Perdí el sentido del amor pero no del sarcasmo

Así que te haré el humor hasta llegar al orgasmo

Que he visto enamorados ojos de legañas

Pero no hay mejores brindis que los que hacen tus pestañas

Estás en mi lista de sueños cumplidos

Y en el de pecados compartidos

Rompamos juntos la barrera del sonido

Cuando el gemido se coma el ruido

Hagamos juntos todas las maldades

La dieta de los caníbales

Soy de los que siempre creyó en las señales

Por eso pégame, muérdeme, déjame cardenales

Y navegué en tu piel

Un marinero sin carne poniéndome tu desnudez de abrigo

Perdí el hilo, bailé el tango de tu tanga

Y me pisaste con zapatos altos de tacón fino

Te dije hazme lo que quieras y me hiciste a mí, sin adjetivos

Me pusiste a mi sentado y yo perdí el sentido

Uní lunares como una línea de puntos

Y así todos juntos conseguí formar siempre contigo

Querías un sastre y una sonrisa medida

Cosida

Pero para esa no hay cabida

Con los ojos de lujuria

Con lo caras que están las caricias, me hice tuyo

Me diseño trajes de saliva y liga

Ya pagué mi crimen

Le puse fin, ahora tú solo dime, dame, y gime

Tómame y di que tú estarás ahí, que no me olvide

Por ti, por mí, que haré que hasta que te corras el carmín…

Pero no el rímel

Bésame, bésame, besayúname

Ayúdame a deshacer la cama

Te comería a versos pero me tragaría mis palabras

Por eso mejor dejarnos sin habla

Perdí el sentido del amor pero no del sarcasmo

Así que te haré el humor hasta llegar al orgasmo

Que he visto rejuntarse el hambre con las ganas

Pero no hay mejor skyline que verte tumbada

Cada vez que quedo con ella

Parece que unas voces nos dicen «silencio, se rueda»

Y cuando llega la escena del beso

Pongo cara fea para repetir hasta la toma buena

Reina del exceso, siempre fui un experto en coger el amor por donde quema

Mi desmesura, con mano dura

Ganas de locura y de acercar posturas

Encima de una noche a tu cintura

Cuerpo a cuerpo;

viaje espacial, vuelo directo

Sin pagar tasas de aeropuerto ni aduanas

Si más parar en el trayecto que pararnos

Para hacer escala entre tu desnudez y tu pijama

Sentados como dos gatos sobre tejados de zinc

Escurriendo botellas de champán, ‘chin-chin'

En una noche de San Juan que parecía abril

Clímax

Final Feliz

Перевод песни

Ми пішли кохатися і, здається, повернулися з війни

Я почувався космонавтом, коли ти відчинив мені двері

Загубився в своїх кротах, прощаючись із Землею

Стирання доріжки крихти на килимку

Щоб ніхто не йшов по стежці, яку бачать твої ноги, коли ти йдеш

Дюйм за дюймом, утворюючи лінію

Пряма між твоїми вигинами і моїми натяками, з метою

Хвилини пролетіли, коли ви були близькі

Прихований і граючи в німому разом, цей «трюк чи пішак»

Мовою рук

Читайте шрифтом Брайля кожну борозну шкіри, а також губи

Ми живемо без розкладів, далеко від календаря

Вірші пристрасті, а не ювілею

Все, що я вам не сказав, я зробив

Шрами, які я досі пам'ятаю уві сні, коли прокидаємось околиці...

Мій найсердечніший поцілуй мене, поцілуй мене, поцілуй мене

допоможи мені розстелити ліжко

Я б їв вам вірші, але я б проковтнув свої слова

Тому краще залишити нас без мови

Я втратив почуття любові, але не сарказму

Тому я буду радувати вас, поки ви не досягнете оргазму

Що я бачив закохані очі леганьяса

Але немає кращих тостів, ніж ті, які роблять твої вії

Ти в моєму списку здійснених мрій

І в спільних гріхах

Давайте разом подолаємо звуковий бар’єр

Коли стогін з'їдає шум

Давайте разом зробимо все зло

Дієта канібалів

Я з тих, хто завжди вірив у прикмети

Тому вдаріть мене, кусайте, залиште мені синці

І я зорієнтувався у вашій шкірі

Моряк без м’яса, який одягає на мене твою оголеність

Я втратив нитку, я танцював танго твоїх стрингів

А ти наступив на мене туфлями на підборах

Я сказав тобі роби зі мною те, що хочеш, і ти зробив мені, без прикметників

Ви поставили мене в положення сидячи, і я втратив розум

Я з’єднав горошок як пунктир

І так все разом мені вдавалося завжди з тобою формуватися

Ви хотіли кравця і розмірену посмішку

зшита

Але для цього немає місця

З очима пожадливості

Як дорогі ласки, я став твоїм

Я розробляю костюми для слини та підв’язки

Я вже заплатив за свій злочин

Я поклав цьому край, тепер ти мені тільки скажи, дай, і стогнеш

Візьми мене і скажи, що ти будеш там, не забувай мене

Для вас, для мене, що я буду робити це, поки ви не наберете помаду...

Але не туш

Поцілуй мене, поцілуй мене, поцілуй мене

допоможи мені розстелити ліжко

Я б їв вам вірші, але я б проковтнув свої слова

Тому краще залишити нас без мови

Я втратив почуття любові, але не сарказму

Тому я буду радувати вас, поки ви не досягнете оргазму

Що я бачив, як голод поєднується з бажанням

Але немає кращого горизонту, ніж бачити вас лежачим

Кожен раз, коли я з нею гуляю

Здається, якісь голоси говорять нам «тиша, вона котиться»

І коли настає сцена поцілунку

Я роблю потворну гримасу, щоб повторювати, доки не вийде гарний постріл

Королева надмірностей, я завжди був експертом у тому, щоб брати любов там, де вона горить

Мій надлишок, важкою рукою

Бажання божевілля і наближення поз

За ніч на твоєму поясі

Тіло до тіла;

космічні подорожі, прямий політ

Без сплати аеропортових зборів чи митниці

Якщо більше зупинятися на шляху, ніж зупинятися

Щоб зробити зупинку між твоєю наготою і піжами

Сидять, як дві кішки на цинкових дахах

Осушення пляшок шампанського, 'chin-chin'

Вночі в Сан-Хуані, яка здавалася квітневою

Клімакс

Щасливий кінець

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди